Jump to Previous Attitude Beforetime Clear Countenance Expression Face Father's Favor Feeling Formerly Friendly Heretofore Longer Previously Regard TowardsJump to Next Attitude Beforetime Clear Countenance Expression Face Father's Favor Feeling Formerly Friendly Heretofore Longer Previously Regard TowardsParallel Verses English Standard Version and said to them, “I see that your father does not regard me with favor as he did before. But the God of my father has been with me. New American Standard Bible and said to them, "I see your father's attitude, that it is not friendly toward me as formerly, but the God of my father has been with me. King James Bible And said unto them, I see your father's countenance, that it is not toward me as before; but the God of my father hath been with me. Holman Christian Standard Bible He said to them, "I can see from your father's face that his attitude toward me is not the same, but the God of my father has been with me. International Standard Version and informed them, "I've noticed that the way your father has been looking at us hasn't been as nice as it was just two days ago. But my father's God has been with me. NET Bible There he said to them, "I can tell that your father's attitude toward me has changed, but the God of my father has been with me. GOD'S WORD® Translation He said to them, "I have seen that your father isn't as friendly to me as he was before, but the God of my father has been with me. King James 2000 Bible And said unto them, I see your father's countenance, that it is not toward me as before; but the God of my father has been with me. American King James Version And said to them, I see your father's countenance, that it is not toward me as before; but the God of my father has been with me. American Standard Version and said unto them, I see your father's countenance, that it is not toward me as beforetime; but the God of my father hath been with me. Douay-Rheims Bible And said to them: I see your father's countenance is not towards me as yesterday and the other day: but the God of my father hath been with me. Darby Bible Translation and said to them, I see your father's countenance, that it is not toward me as previously; but the God of my father has been with me. English Revised Version and said unto them, I see your father's countenance, that it is not toward me as beforetime; but the God of my father hath been with me. Webster's Bible Translation And said to them, I see your father's countenance, that it is not towards me as before: but the God of my father hath been with me. World English Bible and said to them, "I see the expression on your father's face, that it is not toward me as before; but the God of my father has been with me. Young's Literal Translation and saith to them, 'I am beholding your father's face -- that it is not towards me as heretofore, and the God of my father hath been with me, Lexicon And said'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto them I see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. your father's 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. countenance paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) that it is not toward me as tmowl (tem-ole') ago, i.e. a (short or long) time since; especially yesterday, or day before yesterday before shilshowm (shil-shome') trebly, i.e. (in time) day before yesterday -- + before (that time, -time), excellent things (from the margin), + heretofore, three days, + time past. but the God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of my father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. hath been hayah (haw-yaw) to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) with me Multilingual Genèse 31:5 FrenchLinks Genesis 31:5 NIV • Genesis 31:5 NLT • Genesis 31:5 ESV • Genesis 31:5 NASB • Genesis 31:5 KJV • Genesis 31:5 Bible Apps • Genesis 31:5 Parallel • Bible Hub |