Jump to Previous Camp Company Drove Droves Esau Eyes Favor Favour Find Grace Herds Jacob Lord's Mean Meanest Met Offering Sight WayJump to Next Camp Company Drove Droves Esau Eyes Favor Favour Find Grace Herds Jacob Lord's Mean Meanest Met Offering Sight WayParallel Verses English Standard Version Esau said, “What do you mean by all this company that I met?” Jacob answered, “To find favor in the sight of my lord.” New American Standard Bible And he said, "What do you mean by all this company which I have met?" And he said, "To find favor in the sight of my lord." King James Bible And he said, What meanest thou by all this drove which I met? And he said, These are to find grace in the sight of my lord. Holman Christian Standard Bible So Esau said, "What do you mean by this whole procession I met?"" To find favor with you, my lord," he answered." International Standard Version Then Esau asked, "What are all these livestock for?" "To solicit favor from you, sir," Jacob answered. NET Bible Esau then asked, "What did you intend by sending all these herds to meet me?" Jacob replied, "To find favor in your sight, my lord." GOD'S WORD® Translation Then Esau asked, "Why did you send this whole group [of people and animals] I met?" He answered, "To win your favor, sir." King James 2000 Bible And he said, What mean you by all this drove which I met? And he said, These are to find grace in the sight of my lord. American King James Version And he said, What mean you by all this drove which I met? And he said, These are to find grace in the sight of my lord. American Standard Version And he said, What meanest thou by all this company which I met? And he said, To find favor in the sight of my lord. Douay-Rheims Bible And Esau said: What are the droves that I met? He answered: That I might find favor before my lord. Darby Bible Translation And he said, What meanest thou by all the drove which I met? And he said, To find favour in the eyes of my lord. English Revised Version And he said, What meanest thou by all this company which I met? And he said, To find grace in the sight of my lord. Webster's Bible Translation And he said, What meanest thou by all this drove which I met? And he said, these are to find grace in the sight of my lord. World English Bible Esau said, "What do you mean by all this company which I met?" Jacob said, "To find favor in the sight of my lord." Young's Literal Translation And he saith, 'What to thee is all this camp which I have met?' and he saith, 'To find grace in the eyes of my lord.' Lexicon And he said'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) What meanest thou by all this drove machaneh (makh-an-eh') an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts) which I met pagash (paw-gash') to come in contact with, whether by accident or violence; figuratively, to concur -- meet (with, together). And he said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) These are to find matsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present grace chen (khane) graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty) -- favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured. in the sight `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) of my lord 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. Multilingual Genèse 33:8 FrenchLinks Genesis 33:8 NIV • Genesis 33:8 NLT • Genesis 33:8 ESV • Genesis 33:8 NASB • Genesis 33:8 KJV • Genesis 33:8 Bible Apps • Genesis 33:8 Parallel • Bible Hub |