2 Samuel 16:2
Jump to Previous
Asses Bread Donkeys Drink Eat Faint Fruit Household King's Mean Meanest Ride Summer Wilderness Wine Young Ziba
Jump to Next
Asses Bread Donkeys Drink Eat Faint Fruit Household King's Mean Meanest Ride Summer Wilderness Wine Young Ziba
Parallel Verses
English Standard Version
And the king said to Ziba, “Why have you brought these?” Ziba answered, “The donkeys are for the king’s household to ride on, the bread and summer fruit for the young men to eat, and the wine for those who faint in the wilderness to drink.”

New American Standard Bible
The king said to Ziba, "Why do you have these?" And Ziba said, "The donkeys are for the king's household to ride, and the bread and summer fruit for the young men to eat, and the wine, for whoever is faint in the wilderness to drink."

King James Bible
And the king said unto Ziba, What meanest thou by these? And Ziba said, The asses be for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as be faint in the wilderness may drink.

Holman Christian Standard Bible
The king said to Ziba, "Why do you have these?" Ziba answered, "The donkeys are for the king's household to ride, the bread and summer fruit are for the young men to eat, and the wine is for those to drink who become exhausted in the desert.""

International Standard Version
The king asked Ziba, "What are those for?" Ziba replied, "The donkeys are for the king's household to ride, the bread and summer fruit are for your young men to eat, and the wine is for whoever wants to drink if they get weary in the wilderness."

NET Bible
The king asked Ziba, "Why did you bring these things?" Ziba replied, "The donkeys are for the king's family to ride on, the loaves of bread and the summer fruit are for the attendants to eat, and the wine is for those who get exhausted in the desert."

GOD'S WORD® Translation
"Why did you bring these?" David asked Ziba. "The donkeys are for the king's family to ride on," Ziba answered. "The bread and the ripe fruit are for [your] servants to eat. The wine is for those who become tired and thirsty in the desert."

King James 2000 Bible
And the king said unto Ziba, What mean you by these? And Ziba said, The donkeys are for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as be faint in the wilderness may drink.

American King James Version
And the king said to Ziba, What mean you by these? And Ziba said, The asses be for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as be faint in the wilderness may drink.

American Standard Version
And the king said unto Ziba, What meanest thou by these? And Ziba said, The asses are for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as are faint in the wilderness may drink.

Douay-Rheims Bible
And the king said to Siba: What mean these things? And Siba answered: The asses are for the king's household to sit on: and the loaves and the figs for thy servants to eat, and the wine to drink if any man be faint in the desert.

Darby Bible Translation
And the king said to Ziba, What meanest thou by these? And Ziba said, The asses are for the king's household to ride on; and the bread and summer fruits for the young men to eat; and the wine, that such as are faint in the wilderness may drink.

English Revised Version
And the king said unto Ziba, What meanest thou by these? And Ziba said, The asses be for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as be faint in the wilderness may drink.

Webster's Bible Translation
And the king said to Ziba, What meanest thou by these? And Ziba said, The asses are for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as are faint in the wilderness may drink.

World English Bible
The king said to Ziba, What do you mean by these? Ziba said, The donkeys are for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as are faint in the wilderness may drink.

Young's Literal Translation
And the king saith unto Ziba, 'What -- these to thee?' and Ziba saith, 'The asses for the household of the king to ride on, and the bread and the summer-fruit for the young men to eat, and the wine for the wearied to drink in the wilderness.'
Lexicon
And the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Ziba
Tsiyba'  (tsee-baw')
station; Tsiba, an Israelite -- Ziba.
What meanest thou by these And Ziba
Tsiyba'  (tsee-baw')
station; Tsiba, an Israelite -- Ziba.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
The asses
chamowr  (kham-ore')
a male ass (from its dun red) -- (he)ass.
be for the king's
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
household
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
to ride on
rakab  (raw-kab')
to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch
and the bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
and summer fruit
qayits  (kah'-yits)
harvest (as the crop), whether the product (grain or fruit) or the (dry) season -- summer (fruit, house).
for the young men
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
to eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
and the wine
yayin  (yah'-yin)
wine (as fermented); by implication, intoxication -- banqueting, wine, wine(-bibber).
that such as be faint
ya`ph  (yaw-afe')
fatigued; figuratively, exhausted -- faint, weary.
in the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
may drink
shathah  (shaw-thaw')
to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely.
Multilingual
2 Samuel 16:2 French

2 Samuel 16:2 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 16:2 Chinese Bible

Links
2 Samuel 16:2 NIV2 Samuel 16:2 NLT2 Samuel 16:2 ESV2 Samuel 16:2 NASB2 Samuel 16:2 KJV2 Samuel 16:2 Bible Apps2 Samuel 16:2 ParallelBible Hub
2 Samuel 16:1
Top of Page
Top of Page