Jump to Previous Articles Borrow Clothing Daughters Despoil Dwelleth Egyptians Gold House Jewelry Jewels Lives Neighbor Neighbour Plunder Raiment Silver Sojourneth Sojourns Spoil VisitsJump to Next Articles Borrow Clothing Daughters Despoil Dwelleth Egyptians Gold House Jewelry Jewels Lives Neighbor Neighbour Plunder Raiment Silver Sojourneth Sojourns Spoil VisitsParallel Verses English Standard Version but each woman shall ask of her neighbor, and any woman who lives in her house, for silver and gold jewelry, and for clothing. You shall put them on your sons and on your daughters. So you shall plunder the Egyptians.” New American Standard Bible "But every woman shall ask of her neighbor and the woman who lives in her house, articles of silver and articles of gold, and clothing; and you will put them on your sons and daughters. Thus you will plunder the Egyptians." King James Bible But every woman shall borrow of her neighbour, and of her that sojourneth in her house, jewels of silver, and jewels of gold, and raiment: and ye shall put them upon your sons, and upon your daughters; and ye shall spoil the Egyptians. Holman Christian Standard Bible Each woman will ask her neighbor and any woman staying in her house for silver and gold jewelry, and clothing, and you will put them on your sons and daughters. So you will plunder the Egyptians." International Standard Version Each woman is to ask her neighbor or any foreign woman in her house for articles of gold and for clothing, and use them to clothe your sons and daughters. You will plunder the Egyptians." NET Bible Every woman will ask her neighbor and the one who happens to be staying in her house for items of silver and gold and for clothing. You will put these articles on your sons and daughters--thus you will plunder Egypt!" GOD'S WORD® Translation "Every Hebrew woman should ask her Egyptian neighbor and any woman living in her home for silver and gold jewelry and for clothes. Put them on your sons and daughters. This way you will strip Egypt of its wealth." King James 2000 Bible But every woman shall request of her neighbor, and of her that sojourns in her house, jewels of silver, and jewels of gold, and clothing: and you shall put them upon your sons, and upon your daughters; and you shall spoil the Egyptians. American King James Version But every woman shall borrow of her neighbor, and of her that sojournes in her house, jewels of silver, and jewels of gold, and raiment: and you shall put them on your sons, and on your daughters; and you shall spoil the Egyptians. American Standard Version But every woman shall ask of her neighbor, and of her that sojourneth in her house, jewels of silver, and jewels of gold, and raiment: and ye shall put them upon your sons, and upon your daughters; and ye shall despoil the Egyptians. Douay-Rheims Bible But every woman shall ask of her neighbour, and of her that is in her house, vessels of silver and of gold, and raiment: and you shall put them on your sons and daughters, and shall spoil Egypt. Darby Bible Translation but every woman shall ask of her neighbour, and of her that is the inmate of her house, utensils of silver, and utensils of gold, and clothing; and ye shall put them on your sons and on your daughters, and shall spoil the Egyptians. English Revised Version but every woman shall ask of her neighbour, and of her that sojourneth in her house, jewels of silver, and jewels of gold, and raiment: and ye shall put them upon your sons, and upon your daughters; and ye shall spoil the Egyptians. Webster's Bible Translation But every woman shall borrow of her neighbor, and of her that dwelleth in her house, jewels of silver, and jewels of gold, and raiment: and ye shall put them upon your sons, and upon your daughters: and ye shall spoil the Egyptians. World English Bible But every woman shall ask of her neighbor, and of her who visits her house, jewels of silver, jewels of gold, and clothing; and you shall put them on your sons, and on your daughters. You shall plunder the Egyptians." Young's Literal Translation and every woman hath asked from her neighbour, and from her who is sojourning in her house, vessels of silver, and vessels of gold, and garments, and ye have put them on your sons and on your daughters, and have spoiled the Egyptians.' Lexicon But every woman'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman shall borrow sha'al (shaw-al') to inquire; by implication, to request; by extension, to demand of her neighbour shaken (shaw-kane') a resident; by extension, a fellow-citizen -- inhabitant, neighbour, nigh. and of her that sojourneth guwr (goor) to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid) in her house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) jewels kliy (kel-ee') something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever. of silver keceph (keh'-sef) silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling). and jewels kliy (kel-ee') something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever. of gold zahab (zaw-hawb') gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather. and raiment simlah (sim-law') a dress, especially a mantle -- apparel, cloth(-es, -ing), garment, raiment. and ye shall put suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. them upon your sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. and upon your daughters bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. and ye shall spoil natsal (naw-tsal') to snatch away, whether in a good or a bad sense the Egyptians Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. Multilingual Exode 3:22 FrenchLinks Exodus 3:22 NIV • Exodus 3:22 NLT • Exodus 3:22 ESV • Exodus 3:22 NASB • Exodus 3:22 KJV • Exodus 3:22 Bible Apps • Exodus 3:22 Parallel • Bible Hub |