Jump to Previous Amalek Am'alek Blot Book Completely Ears Earth Hears Heaven Joshua Memorial Memory Moses Recite Record Rehearse Remembered Remembrance Scroll Sky Something Sure Uprooted Utterly WriteJump to Next Amalek Am'alek Blot Book Completely Ears Earth Hears Heaven Joshua Memorial Memory Moses Recite Record Rehearse Remembered Remembrance Scroll Sky Something Sure Uprooted Utterly WriteParallel Verses English Standard Version Then the LORD said to Moses, “Write this as a memorial in a book and recite it in the ears of Joshua, that I will utterly blot out the memory of Amalek from under heaven.” New American Standard Bible Then the LORD said to Moses, "Write this in a book as a memorial and recite it to Joshua, that I will utterly blot out the memory of Amalek from under heaven." King James Bible And the LORD said unto Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: for I will utterly put out the remembrance of Amalek from under heaven. Holman Christian Standard Bible The LORD then said to Moses, "Write this down on a scroll as a reminder and recite it to Joshua: I will completely blot out the memory of Amalek under heaven." International Standard Version Then the LORD told Moses, "Write this in a book as a memorial and recite it to Joshua: 'I'll certainly wipe out the memory of the Amalekites from under heaven.'" NET Bible The LORD said to Moses, "Write this as a memorial in the book, and rehearse it in Joshua's hearing; for I will surely wipe out the remembrance of Amalek from under heaven. GOD'S WORD® Translation The LORD said to Moses, "Write this reminder on a scroll, and make sure that Joshua hears it, too: I will completely erase any memory of the Amalekites from the earth." King James 2000 Bible And the LORD said unto Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: for I will utterly put out the remembrance of Amalek from under heaven. American King James Version And the LORD said to Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: for I will utterly put out the remembrance of Amalek from under heaven. American Standard Version And Jehovah said unto Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: that I will utterly blot out the remembrance of Amalek from under heaven. Douay-Rheims Bible And the Lord said to Moses: Write this for a memorial in a book, and deliver it to the ears of Josue: for I will destroy the memory of Amalec from under heaven. Darby Bible Translation And Jehovah said to Moses, Write this for a memorial in the book, and rehearse it in the ears of Joshua, that I will utterly blot out the remembrance of Amalek from under the heavens. English Revised Version And the LORD said unto Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: that I will utterly blot out the remembrance of Amalek from under heaven. Webster's Bible Translation And the LORD said to Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: for I will utterly blot out the remembrance of Amalek from under heaven. World English Bible Yahweh said to Moses, "Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: that I will utterly blot out the memory of Amalek from under the sky." Young's Literal Translation And Jehovah saith unto Moses, 'Write this, a memorial in a Book, and set it in the ears of Joshua, that I do utterly wipe away the remembrance of Amalek from under the heavens;' Lexicon And the LORDYhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. Write kathab (kaw-thab') to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten). this for a memorial zikrown (zik-rone') a memento (or memorable thing, day or writing) -- memorial, record. in a book cepher (say'-fer) writing (the art or a document); by implication, a book -- bill, book, evidence, learn(-ed) (-ing), letter, register, scroll. and rehearse suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. it in the ears 'ozen (o'-zen) broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show. of Joshua Yhowshuwa` (yeh-ho-shoo'-ah) Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. for I will utterly machah (maw-khaw') to stroke or rub; by implication, to erase; also to smooth (as if with oil), i.e. grease or make fat; also to touch, i.e. reach to put out machah (maw-khaw') to stroke or rub; by implication, to erase; also to smooth (as if with oil), i.e. grease or make fat; also to touch, i.e. reach to the remembrance zeker (zay'-ker) a memento, abstr. recollection (rarely if ever); by implication, commemoration -- memorial, memory, remembrance, scent. of Amalek `Amaleq (am-aw-lake') Amalek, a descendant of Esau; also his posterity and their country -- Amalek. from under heaven shamayim (shaw-mah'-yim) air, astrologer, heaven(-s). Multilingual Exode 17:14 FrenchLinks Exodus 17:14 NIV • Exodus 17:14 NLT • Exodus 17:14 ESV • Exodus 17:14 NASB • Exodus 17:14 KJV • Exodus 17:14 Bible Apps • Exodus 17:14 Parallel • Bible Hub |