Jump to Previous Abraham Abraham's Children Descendants Family Fear Feareth Fearing Forth Gentiles God-Fearing Message Race Salvation Stock WordJump to Next Abraham Abraham's Children Descendants Family Fear Feareth Fearing Forth Gentiles God-Fearing Message Race Salvation Stock WordParallel Verses English Standard Version “Brothers, sons of the family of Abraham, and those among you who fear God, to us has been sent the message of this salvation. New American Standard Bible "Brethren, sons of Abraham's family, and those among you who fear God, to us the message of this salvation has been sent. King James Bible Men and brethren, children of the stock of Abraham, and whosoever among you feareth God, to you is the word of this salvation sent. Holman Christian Standard Bible Brothers, sons of Abraham's race, and those among you who fear God, the message of this salvation has been sent to us. International Standard Version "My brothers, descendants of Abraham's family, and those among you who fear God, it is to us that the message of this salvation has been sent. NET Bible Brothers, descendants of Abraham's family, and those Gentiles among you who fear God, the message of this salvation has been sent to us. Aramaic Bible in Plain English Men, brothers and children of the lineage of Abraham, and those who worship God with you: To you He has been sent: The Word of Life. GOD'S WORD® Translation "Brothers-descendants of Abraham and converts to Judaism-the message that God saves people was sent to us. King James 2000 Bible Men and brethren, children of the stock of Abraham, and whosoever among you fears God, to you is the word of this salvation sent. American King James Version Men and brothers, children of the stock of Abraham, and whoever among you fears God, to you is the word of this salvation sent. American Standard Version Brethren, children of the stock of Abraham, and those among you that fear God, to us is the word of this salvation sent forth. Douay-Rheims Bible Men, brethren, children of the stock of Abraham, and whosoever among you fear God, to you the word of this salvation is sent. Darby Bible Translation Brethren, sons of Abraham's race, and those who among you fear God, to you has the word of this salvation been sent: English Revised Version Brethren, children of the stock of Abraham, and those among you that fear God, to us is the word of this salvation sent forth. Webster's Bible Translation Men, brethren, children of the stock of Abraham, and whoever among you feareth God, to you is the word of this salvation sent. Weymouth New Testament "Brethren, descendants of the family of Abraham, and all among you who fear God, to us has this Message of salvation been sent. World English Bible Brothers, children of the stock of Abraham, and those among you who fear God, the word of this salvation is sent out to you. Young's Literal Translation 'Men, brethren, sons of the race of Abraham, and those among you fearing God, to you was the word of this salvation sent, Lexicon ανδρες noun - vocative plural masculineaner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. αδελφοι noun - vocative plural masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. υιοι noun - vocative plural masculine huios  hwee-os': a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son. γενους noun - genitive singular neuter genos  ghen'-os: kin (abstract or concrete, literal or figurative, individual or collective) -- born, country(-man), diversity, generation, kind(-red), nation, offspring, stock. αβρααμ proper noun Abraam  ab-rah-am': Abraham, the Hebrew patriarch -- Abraham. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). φοβουμενοι verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine phobeo  fob-eh'-o: to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere -- be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεον noun - accusative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λογος noun - nominative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σωτηριας noun - genitive singular feminine soteria  so-tay-ree'-ah: rescue or safety (physically or morally) -- deliver, health, salvation, save, saving. ταυτης demonstrative pronoun - genitive singular feminine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. απεσταλη verb - second aorist passive indicative - third person singular apostello  ap-os-tel'-lo: set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty). Multilingual Actes 13:26 FrenchLinks Acts 13:26 NIV • Acts 13:26 NLT • Acts 13:26 ESV • Acts 13:26 NASB • Acts 13:26 KJV • Acts 13:26 Bible Apps • Acts 13:26 Parallel • Bible Hub |