Treasury of Scripture Knowledge And Pilate seeing that he prevailed nothing, but that rather a tumult was made, taking water washed his hands before the people, saying: I am innocent of the blood of this just man. Look you to it. and washed. Deuteronomy 21:6,7 And the ancients of that city shall come to the person slain, and shall wash their hands over the heifer that was killed in the valley, . . . Job 9:30,31 If I be washed, as it were, with snow waters, and my hands shall shine ever so clean: . . . Psalm 26:6 I will wash my hands among the innocent; and will compass thy altar, O Lord: Jeremiah 2:27,35 Saying to a stock: Thou art my father: and to a stone: Thou hast begotten me: they have turned their back to me, and not their face: and in the time of their affliction they will say: Arise, and deliver us. . . . just. Matthew 27:4,9,54 Saying: I have sinned in betraying innocent blood. But they said: What is that to us? Look thou to it. . . . John 19:4 Pilate therefore went forth again and saith to them: Behold, I bring him forth unto you, that you may know that I find no cause in him. Acts 3:14 But you denied the Holy One and the Just: and desired a murderer to be granted unto you. 2 Corinthians 5:21 Him, who knew no sin, he hath made sin for us: that we might be made the justice of God in him. 1 Peter 3:18 Because Christ also died once for our sins, the just for the unjust: that he might offer us to God, being put to death indeed in the flesh, but enlivened in the spirit, Context Pilate Washes his Hands23The governor said to them: Why, what evil hath he done? But they cried out the more, saying: Let him be crucified. 24And Pilate seeing that he prevailed nothing, but that rather a tumult was made, taking water washed his hands before the people, saying: I am innocent of the blood of this just man. Look you to it. 25And the whole people answering, said: His blood be upon us and upon our children.… Cross References Deuteronomy 21:6 And the ancients of that city shall come to the person slain, and shall wash their hands over the heifer that was killed in the valley, Matthew 26:5 But they said: Not on the festival day, lest perhaps there should be a tumult among the people. Matthew 27:4 Saying: I have sinned in betraying innocent blood. But they said: What is that to us? Look thou to it. Matthew 27:19 And as he was sitting in the place of judgment, his wife sent to him, saying: Have thou nothing to do with that just man; for I have suffered many things this day in a dream because of him. Matthew 27:23 The governor said to them: Why, what evil hath he done? But they cried out the more, saying: Let him be crucified. Lexicon Whenδὲ (de) Conjunction Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc. Pilate Πιλᾶτος (Pilatos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 4091: Pilate. Of Latin origin; close-pressed, i.e. Firm; Pilatus, a Roman. saw Ἰδὼν (Idōn) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. that ὅτι (hoti) Conjunction Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. he was accomplishing ὠφελεῖ (ōphelei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's Greek 5623: To help, benefit, do good, be useful (to), profit. From the same as opheleia; to be useful, i.e. To benefit. nothing, οὐδὲν (ouden) Adjective - Accusative Neuter Singular Strong's Greek 3762: No one, none, nothing. but that ἀλλὰ (alla) Conjunction Strong's Greek 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. instead μᾶλλον (mallon) Adverb Strong's Greek 3123: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather. a riot θόρυβος (thorybos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 2351: (a) din, hubbub, confused noise, outcry, (b) riot, disturbance. From the base of throeo; a disturbance. was breaking out, γίνεται (ginetai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular Strong's Greek 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. he took λαβὼν (labōn) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 2983: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. water ὕδωρ (hydōr) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's Greek 5204: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively. [and] washed ἀπενίψατο (apenipsato) Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular Strong's Greek 633: To wash dirt off. From apo and nipto; to wash off. [his] τὰς (tas) Article - Accusative Feminine Plural Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. hands χεῖρας (cheiras) Noun - Accusative Feminine Plural Strong's Greek 5495: A hand. before ἀπέναντι (apenanti) Preposition Strong's Greek 561: From apo and enanti; from in front, i.e. Opposite, before or against. the τοῦ (tou) Article - Genitive Masculine Singular Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. crowd. ὄχλου (ochlou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's Greek 3793: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot. “I am εἰμι (eimi) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. innocent Ἀθῷός (Athōos) Adjective - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 121: (sometimes: unpunished), guiltless, innocent. Not guilty. of ἀπὸ (apo) Preposition Strong's Greek 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses. this [man’s] τούτου (toutou) Demonstrative Pronoun - Genitive Masculine Singular Strong's Greek 3778: This; he, she, it. blood,” αἵματος (haimatos) Noun - Genitive Neuter Singular Strong's Greek 129: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred. he said. λέγων (legōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. “You ὑμεῖς (hymeis) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Plural Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. shall bear the responsibility.” ὄψεσθε (opsesthe) Verb - Future Indicative Middle - 2nd Person Plural Strong's Greek 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. Additional Translations When Pilate saw that he was accomplishing nothing, but that instead a riot was breaking out, he took water and washed his hands before the crowd. “I am innocent of this man’s blood,” he said. “You bear the responsibility.” And Pilate having seen that it availed nothing, but rather a riot is arising, having taken water, washed the hands before the crowd, saying, "I am guiltless of the blood of this man. For yourselves you will see." When Pilate saw that he could prevail nothing, but that rather a tumult was made, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this just person: see you to it. So when Pilate saw that he prevailed nothing, but rather that a tumult was arising, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this righteous man; see ye to it . And Pilate, seeing that it availed nothing, but that rather a tumult was arising, having taken water, washed his hands before the crowd, saying, I am guiltless of the blood of this righteous one: see ye [to it]. So when Pilate saw that he prevailed nothing, but rather that a tumult was arising, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this righteous man: see ye to it. When Pilate saw that he could not prevail at all, but that rather a tumult was made, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this just person: see ye to it. So when he saw that he could gain nothing, but that on the contrary there was a riot threatening, he called for water and washed his hands in sight of them all, saying, "I am not responsible for this murder: you must answer for it." So when Pilate saw that nothing was being gained, but rather that a disturbance was starting, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, "I am innocent of the blood of this righteous person. You see to it." And Pilate having seen that it profiteth nothing, but rather a tumult is made, having taken water, he did wash the hands before the multitude, saying, 'I am innocent from the blood of this righteous one; ye -- ye shall see;' Jump to Previous Blood Contrary Disturbance Gain Gained Hands Innocent Multitude Murder Pilate Prevail Rather Responsible Righteous Riot Starting Threatening Tumult Washed WaterJump to Next Blood Contrary Disturbance Gain Gained Hands Innocent Multitude Murder Pilate Prevail Rather Responsible Righteous Riot Starting Threatening Tumult Washed WaterLinks Matthew 27:24 NIVMatthew 27:24 NLT Matthew 27:24 ESV Matthew 27:24 NASB Matthew 27:24 KJV Matthew 27:24 Bible Apps Matthew 27:24 Biblia Paralela Matthew 27:24 Chinese Bible Matthew 27:24 French Bible Matthew 27:24 German Bible Alphabetical: a accomplishing am an and blood but crowd front getting hands he his I in innocent instead is It man's nothing nowhere of Pilate rather responsibility riot said saw saying see starting that the this to took uproar was washed water When your yourselves NT Gospels: Matthew 27:24 So when Pilate saw that nothing was (Matt. Mat Mt) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |