The grapevines wither, and wine is becoming scarce. Everyone who was once happy is now sad, Grapevines have dried up: wine is almost gone--mournful sounds are heard instead of joyful shouts. The new wine dries up; the vine withers. All the merrymakers now groan.The new wine mourns, the vine languishes, all the merry hearted do sigh.
The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merry-hearted do sigh.
The wine shall mourn, the vine shall mourn, all the merry-hearted shall sigh.
The new wine mourneth, the vine languisheth, all that were merry-hearted do sigh;
The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.
The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merry-hearted do sigh.
The new wine mourns. The vine languishes. All the merry-hearted sigh.
Mourned hath the new wine, languished the vine, Sighed have all the joyful of heart.
all and decays dries groan merry-hearted merrymakers mourns new sigh The up vine wine withers
Dries Fadeth Faileth Feeble Grief Groan Heart Joyful Languishes Merrymakers Mourned Mourneth Mourns New Sigh Sighed Sounds Thin Vine Wine Withers
Dries Fadeth Faileth Feeble Grief Groan Heart Joyful Languishes Merrymakers Mourned Mourneth Mourns New Sigh Sighed Sounds Thin Vine Wine Withers
(Isa Isi Is) |
    |