Cross References Thou hast sold thy people for no price: and there was no reckoning in the exchange of them. Deuteronomy 28:37 And thou shalt be lost, as a proverb and a byword to all people, among whom the Lord shall bring thee in. 1 Samuel 11:2 And Naas, the Ammonite, answered them: On this condition will I make a covenant with you, that I may pluck out all your right eyes, and make you a reproach in all Israel. Psalm 39:8 Deliver thou me from all my iniquities: thou hast made me a reproach to the fool. Psalm 79:4 We are become a reproach to our neighbours: a scorn and derision to them that are round about us. Psalm 80:6 Thou hast made us to be a contradiction to our neighbours: and our enemies have scoffed at us. Psalm 89:41 All that pass by the way have robbed him: he is become a reproach to his neighbours. Jeremiah 24:9 And I will deliver them up to vexation, and affliction, to all the kingdoms of the earth: to be a reproach, and a byword, and a proverb, and to be a curse in all places, to which I have cast them out. Jeremiah 33:24 Hast thou not seen what this people hath spoken, saying: The two families which the Lord had chosen, are cast off: and they have despised my people, so that it is no more a nation before them? Lamentations 5:1 Remember, O Lord, what is come upon us: consider and behold our reproach. Ezekiel 22:4 Thou art become guilty in thy blood which thou hast shed: and thou art defiled in thy idols which thou hast made: and thou hast made thy days to draw near, and hast brought on the time of thy years: therefore have I made thee a reproach to the Gentiles, and a mockery to all countries. Ezekiel 23:32 Thus saith the Lord God: Thou shalt drink thy sister's cup, deep and wide: thou shalt be had in derision and scorn, which containeth very much. Ezekiel 36:3 Therefore prophesy, and say: Thus saith the Lord God: Because you have been desolate, and trodden under foot on every side, and made an inheritance to the rest of the nations, and are become the subject of the talk, and the reproach of the people: Joel 2:17 Between the porch and the altar the priests, the Lord's ministers, shall weep, and shall say: Spare, O Lord, spare thy people: and give not thy inheritance to reproach, that the heathens should rule over them. Why should they say among the nations: Where is their God? Micah 6:16 For thou hast kept the statutes of Amri, and all the works of the house of Achab: and thou hast walked according their wills, that I should make thee a desolation, and the inhabitants thereof a hissing, and you shall bear the reproach of my people. Treasury of Scripture Knowledge Thou hast sold thy people for no price: and there was no reckoning in the exchange of them. makest Psalm 79:4 We are become a reproach to our neighbours: a scorn and derision to them that are round about us. Psalm 80:6 Thou hast made us to be a contradiction to our neighbours: and our enemies have scoffed at us. Psalm 89:51 Wherewith thy enemies have reproached, O Lord; wherewith they have reproached the change of thy anointed. Jeremiah 24:9 And I will deliver them up to vexation, and affliction, to all the kingdoms of the earth: to be a reproach, and a byword, and a proverb, and to be a curse in all places, to which I have cast them out. Ezekiel 36:19-23 And I scattered them among the nations, and they are dispersed through the countries: I have judged them according to their ways, and their devices. . . . scorn Psalm 123:3,4 Have mercy on us, O Lord, have mercy on us: for we are greatly filled with contempt. . . . Jeremiah 48:27 For Israel hath been a derision unto them: as though thou hadst found him amongst thieves: for thy words therefore, which thou hast spoken against him, thou shalt be led away captive. Context Redeem Us…12Thou hast given us up like sheep to be eaten: thou hast scattered us among the nations. 13Thou hast sold thy people for no price: and there was no reckoning in the exchange of them.14Thou hast made us a reproach to our neighbours, a scoff and derision to them that are round about us.… Lexicon You have made usתְּשִׂימֵ֣נוּ (tə·śî·mê·nū) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular | first person common plural Strong's Hebrew 7760: Put -- to put, place, set a reproach חֶ֭רְפָּה (ḥer·pāh) Noun - feminine singular Strong's Hebrew 2781: Contumely, disgrace, the pudenda to our neighbors, לִשְׁכֵנֵ֑ינוּ (liš·ḵê·nê·nū) Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common plural Strong's Hebrew 7934: A resident, a fellow-citizen a mockery לַ֥עַג (la·‘aḡ) Noun - masculine singular Strong's Hebrew 3933: A mocking, derision and derision וָ֝קֶ֗לֶס (wā·qe·les) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's Hebrew 7047: A laughing-stock to those around us. לִסְבִיבוֹתֵֽינוּ׃ (lis·ḇî·ḇō·w·ṯê·nū) Preposition-l | Adverb | first person common plural Strong's Hebrew 5439: A circle, neighbour, environs, around Additional Translations You have made us a reproach to our neighbors, a mockery and derision to those around us.You make us a reproach to our neighbors, a scorn and a derision to them that are round about us. Thou makest us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to them that are round about us. Thou hast made us a reproach to our neighbours, a scorn and derision them that are round about us. Thou makest us a reproach to our neighbours, a mockery and a derision for them that are round about us; Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us. Thou makest us a reproach to our neighbors, a scorn and a derision to them that are around us. You make us a reproach to our neighbors, a scoffing and a derision to those who are around us. Thou makest us a reproach to our neighbours, A scorn and a reproach to our surrounders. Jump to Previous Derision Laughed Makest Neighbors Neighbours Reproach Round Scoffing Scorn Shamed Surrounders TauntJump to Next Derision Laughed Makest Neighbors Neighbours Reproach Round Scoffing Scorn Shamed Surrounders TauntLinks Psalm 44:13 NIVPsalm 44:13 NLT Psalm 44:13 ESV Psalm 44:13 NASB Psalm 44:13 KJV Psalm 44:13 Bible Apps Psalm 44:13 Biblia Paralela Psalm 44:13 Chinese Bible Psalm 44:13 French Bible Psalm 44:13 German Bible Alphabetical: a and around derision have made make neighbors of our reproach scoffing scorn the those to us You OT Poetry: Psalm 44:13 You make us a reproach to our (Psalm Ps Psa.) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |