Matthew 24:18
Cross References

And he that is in the field, let him not go back to take his coat.

Matthew 24:17
And he that is on the housetop, let him not come down to take any thing out of his house:

Matthew 24:19
And woe to them that are with child and that give suck in those days.

Luke 17:31
In that hour, he that shall be on the housetop, and his goods in the house, let him not go down to take them away: and he that shall be in the field, in like manner, let him not return back.

Treasury of Scripture Knowledge

And he that is in the field, let him not go back to take his coat.

Context
The Abomination of Desolation
17And he that is on the housetop, let him not come down to take any thing out of his house: 18And he that is in the field, let him not go back to take his coat. 19And woe to them that are with child and that give suck in those days.…
Lexicon
And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

[let no one]
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

the
τῷ (tō)
Article - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

field
ἀγρῷ (agrō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 68: From ago; a field; genitive case, the country; specially, a farm, i.e. Hamlet.

return
ἐπιστρεψάτω (epistrepsatō)
Verb - Aorist Imperative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 1994: From epi and strepho; to revert.

for
ἆραι (arai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's Greek 142: To raise, lift up, take away, remove.

his
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

cloak.
ἱμάτιον (himation)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 2440: A long flowing outer garment, tunic. Neuter of a presumed derivative of ennumi; a dress.


Additional Translations
And let no one in the field return for his cloak.

and the one in the field, do not let him return back to take his cloak.

Neither let him which is in the field return back to take his clothes.

and let him that is in the field not return back to take his cloak.

and let not him that is in the field turn back to take his garment.

and let him that is in the field not return back to take his cloke.

Neither let him who is in the field return back to take his clothes.

nor let him who is outside the city stay to pick up his outer garment.

Let him who is in the field not return back to get his clothes.

and he in the field -- let him not turn back to take his garments.
Jump to Previous
City Cloak Clothes Coat Field Garment Garments Mantle Outer Outside Pick Turn
Jump to Next
City Cloak Clothes Coat Field Garment Garments Mantle Outer Outside Pick Turn
Links
Matthew 24:18 NIV
Matthew 24:18 NLT
Matthew 24:18 ESV
Matthew 24:18 NASB
Matthew 24:18 KJV

Matthew 24:18 Bible Apps
Matthew 24:18 Biblia Paralela
Matthew 24:18 Chinese Bible
Matthew 24:18 French Bible
Matthew 24:18 German Bible

Alphabetical: back cloak field get go his in is Let must no not one the to turn Whoever

NT Gospels: Matthew 24:18 Let him who is in the field (Matt. Mat Mt) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Matthew 24:17
Top of Page
Top of Page