Cross References And he that is in the field, let him not go back to take his coat. Matthew 24:17 And he that is on the housetop, let him not come down to take any thing out of his house: Matthew 24:19 And woe to them that are with child and that give suck in those days. Luke 17:31 In that hour, he that shall be on the housetop, and his goods in the house, let him not go down to take them away: and he that shall be in the field, in like manner, let him not return back. Treasury of Scripture Knowledge And he that is in the field, let him not go back to take his coat. Context The Abomination of Desolation…17And he that is on the housetop, let him not come down to take any thing out of his house: 18And he that is in the field, let him not go back to take his coat. 19And woe to them that are with child and that give suck in those days.… Lexicon Andκαὶ (kai) Conjunction Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. [let no one] ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. in ἐν (en) Preposition Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. the τῷ (tō) Article - Dative Masculine Singular Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. field ἀγρῷ (agrō) Noun - Dative Masculine Singular Strong's Greek 68: From ago; a field; genitive case, the country; specially, a farm, i.e. Hamlet. return ἐπιστρεψάτω (epistrepsatō) Verb - Aorist Imperative Active - 3rd Person Singular Strong's Greek 1994: From epi and strepho; to revert. for ἆραι (arai) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's Greek 142: To raise, lift up, take away, remove. his αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. cloak. ἱμάτιον (himation) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's Greek 2440: A long flowing outer garment, tunic. Neuter of a presumed derivative of ennumi; a dress. Additional Translations And let no one in the field return for his cloak. and the one in the field, do not let him return back to take his cloak. Neither let him which is in the field return back to take his clothes. and let him that is in the field not return back to take his cloak. and let not him that is in the field turn back to take his garment. and let him that is in the field not return back to take his cloke. Neither let him who is in the field return back to take his clothes. nor let him who is outside the city stay to pick up his outer garment. Let him who is in the field not return back to get his clothes. and he in the field -- let him not turn back to take his garments. Jump to Previous City Cloak Clothes Coat Field Garment Garments Mantle Outer Outside Pick TurnJump to Next City Cloak Clothes Coat Field Garment Garments Mantle Outer Outside Pick TurnLinks Matthew 24:18 NIVMatthew 24:18 NLT Matthew 24:18 ESV Matthew 24:18 NASB Matthew 24:18 KJV Matthew 24:18 Bible Apps Matthew 24:18 Biblia Paralela Matthew 24:18 Chinese Bible Matthew 24:18 French Bible Matthew 24:18 German Bible Alphabetical: back cloak field get go his in is Let must no not one the to turn Whoever NT Gospels: Matthew 24:18 Let him who is in the field (Matt. Mat Mt) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |