Verse (Click for Chapter) New International Version Finally, he himself left for Ramah and went to the great cistern at Seku. And he asked, “Where are Samuel and David?” “Over in Naioth at Ramah,” they said. New Living Translation Finally, Saul himself went to Ramah and arrived at the great well in Secu. “Where are Samuel and David?” he demanded. “They are at Naioth in Ramah,” someone told him. English Standard Version Then he himself went to Ramah and came to the great well that is in Secu. And he asked, “Where are Samuel and David?” And one said, “Behold, they are at Naioth in Ramah.” Berean Standard Bible Finally, Saul himself left for Ramah and came to the large cistern at Secu, where he asked, “Where are Samuel and David?” “At Naioth in Ramah,” he was told. King James Bible Then went he also to Ramah, and came to a great well that is in Sechu: and he asked and said, Where are Samuel and David? And one said, Behold, they be at Naioth in Ramah. New King James Version Then he also went to Ramah, and came to the great well that is at Sechu. So he asked, and said, “Where are Samuel and David?” And someone said, “Indeed they are at Naioth in Ramah.” New American Standard Bible Then he went to Ramah himself and came as far as the large well that is in Secu; and he asked, “Where are Samuel and David?” And someone said, “Behold, they are at Naioth in Ramah.” NASB 1995 Then he himself went to Ramah and came as far as the large well that is in Secu; and he asked and said, “Where are Samuel and David?” And someone said, “Behold, they are at Naioth in Ramah.” NASB 1977 Then he himself went to Ramah, and came as far as the large well that is in Secu; and he asked and said, “Where are Samuel and David?” And someone said, “Behold, they are at Naioth in Ramah.” Legacy Standard Bible Then he himself went to Ramah and came as far as the large well that is in Secu; and he asked and said, “Where are Samuel and David?” And someone said, “Behold, they are at Naioth in Ramah.” Amplified Bible Then Saul went to Ramah himself and came to the great well that is in Secu; and he asked, “Where are Samuel and David?” And he was told, “They are at Naioth [with the prophets] in Ramah.” Christian Standard Bible Then Saul himself went to Ramah. He came to the large cistern at Secu and asked, “Where are Samuel and David? ” “At Naioth in Ramah,” someone said. Holman Christian Standard Bible Then Saul himself went to Ramah. He came to the large cistern at Secu, looked around, and asked, “Where are Samuel and David?” “At Naioth in Ramah,” someone said. American Standard Version Then went he also to Ramah, and came to the great well that is in Secu: and he asked and said, Where are Samuel and David? And one said, Behold, they are at Naioth in Ramah. Aramaic Bible in Plain English And he went on also himself to Ramtha and he arrived at a great pit at the end, and Shaul said: “Where are Shemueil and David? And they said to him: “Behold, in Yonath that is in Ramtha” Brenton Septuagint Translation And Saul was very angry, and went himself also to Armathaim, and he comes as far as the well of the threshing floor that is in Sephi; and he asked and said, Where are Samuel and David? And they said, Behold, in Navath in Rama. Contemporary English Version Finally, Saul left for Ramah himself. He went as far as the deep pit at the town of Secu, and he asked, "Where are Samuel and David?" "At Prophets Village in Ramah," the people answered. Douay-Rheims Bible Went also himself to Ramatha, and came as far as the great cistern, which is in Socho, and he asked, and said: In what place are Samuel and David? And it was told him: Behold they axe in Najoth in Ramatha. English Revised Version Then went he also to Ramah, and came to the great well that is in Secu: and he asked and said, Where are Samuel and David? And one said, Behold, they be at Naioth in Ramah. GOD'S WORD® Translation Then he went to Ramah himself. He went as far as the big cistern in Secu and asked [the people], "Where are Samuel and David?" He was told, "Over there in the pastures at Ramah." Good News Translation Then he himself started out to Ramah. When he came to the large well in Secu, he asked where Samuel and David were and was told that they were at Naioth. International Standard Version Then Saul himself went to Ramah, and he arrived at the large well that is in Secu. He asked, "Where are Samuel and David?" Someone replied, "They're at Naioth in Ramah." JPS Tanakh 1917 Then went he also to Ramah, and came to the great cistern that is in Secu; and he asked and said: 'Where are Samuel and David?' And one said: 'Behold, they are at Naioth in Ramah.' Literal Standard Version And he goes—he also—to Ramath, and comes to the great well which [is] in Sechu, and asks and says, “Where [are] Samuel and David?” And [one] says, “Behold, in Naioth in Ramah.” Majority Standard Bible Finally, Saul himself left for Ramah and came to the large cistern at Secu, where he asked, “Where are Samuel and David?” “At Naioth in Ramah,” he was told. New American Bible Finally Saul went to Ramah himself. Arriving at the large cistern in Secu, he asked, “Where are Samuel and David?” Someone answered, “At Naioth in Ramah.” NET Bible Finally Saul himself went to Ramah. When he arrived at the large cistern that is in Secu, he asked, "Where are Samuel and David?" They said, "At Naioth in Ramah." New Revised Standard Version Then he himself went to Ramah. He came to the great well that is in Secu; he asked, “Where are Samuel and David?” And someone said, “They are at Naioth in Ramah.” New Heart English Bible And Saul became very angry, and he himself also went to Ramah, and came to the cistern of the threshing floor that is on the bare hill. And he asked, "Where are Samuel and David?" And one said, "Look, they are in the dwellings at Ramah." Webster's Bible Translation Then he went also to Ramah, and came to a great well that is in Sechu: and he asked and said, Where are Samuel and David? And one said, Behold, they are at Naioth in Ramah. World English Bible Then he also went to Ramah, and came to the great well that is in Secu: and he asked, “Where are Samuel and David?” One said, “Behold, they are at Naioth in Ramah.” Young's Literal Translation And he goeth -- he also -- to Ramath, and cometh in unto the great well which is in Sechu, and asketh, and saith, 'Where are Samuel and David?' and one saith, 'Lo, in Naioth in Ramah.' Additional Translations ... Audio Bible Context Michal Saves David…21When this was reported to Saul, he sent more messengers, but they began to prophesy as well. So Saul tried again and sent messengers a third time, and even they began to prophesy. 22Finally, Saul himself left for Ramah and came to the large cistern at Secu, where he asked, “Where are Samuel and David?” “At Naioth in Ramah,” he was told. 23So Saul went to Naioth in Ramah. But the Spirit of God came upon even Saul, and he walked along prophesying until he came to Naioth in Ramah.… Cross References 1 Samuel 19:18 So David ran away and escaped. And he went to Samuel at Ramah and told him all that Saul had done to him. Then he and Samuel went to Naioth and stayed there. 1 Samuel 19:21 When this was reported to Saul, he sent more messengers, but they began to prophesy as well. So Saul tried again and sent messengers a third time, and even they began to prophesy. 1 Samuel 19:23 So Saul went to Naioth in Ramah. But the Spirit of God came upon even Saul, and he walked along prophesying until he came to Naioth in Ramah. Treasury of Scripture Then went he also to Ramah, and came to a great well that is in Sechu: and he asked and said, Where are Samuel and David? And one said, Behold, they be at Naioth in Ramah. Jump to Previous Cistern David Large Naioth Nai'oth Questioning Ramah Ramath Samuel Someone Water-SpringJump to Next Cistern David Large Naioth Nai'oth Questioning Ramah Ramath Samuel Someone Water-Spring1 Samuel 19 1. Elkanah, a Levite, having two wives, worships yearly at Shiloh4. He cherishes Hannah, though barren, and provoked by Peninnah 9. Hannah in grief prays for a child 12. Eli first rebuking her, afterwards blesses her 19. Hannah, having born Samuel, stays at home till he is weaned 24. She presents him, according to her vow, to the Lord Parallel Commentaries ... Hebrew Finally, Saul himselfה֜וּא (hū) Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are left for וַיֵּ֨לֶךְ (way·yê·leḵ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 1980: To go, come, walk Ramah הָרָמָ֗תָה (hā·rā·mā·ṯāh) Article | Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular Strong's 7414: Ramah -- 'height', the name of several places in Israel and came וַיָּבֹא֙ (way·yā·ḇō) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go to עַד־ (‘aḏ-) Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while the large הַגָּדוֹל֙ (hag·gā·ḏō·wl) Article | Adjective - masculine singular Strong's 1419: Great, older, insolent cistern בּ֤וֹר (bō·wr) Noun - masculine singular Strong's 953: A pit, cistern, well at Secu, בַּשֶּׂ֔כוּ (baś·śe·ḵū) Preposition-b, Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 7906: Secu -- a city near Ramah where he asked, וַיִּשְׁאַ֣ל (way·yiš·’al) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 7592: To inquire, to request, to demand “Where אֵיפֹ֥ה (’ê·p̄ōh) Interrogative Strong's 375: What place?, when?, how? are Samuel שְׁמוּאֵ֖ל (šə·mū·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 8050: Samuel -- 'name of God', a prophet of Israel and David?” וְדָוִ֑ד (wə·ḏā·wiḏ) Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse “At Naioth בְּנָי֥וֹת (bə·nā·yō·wṯ) Preposition-b | Noun - proper - feminine singular Strong's 5121: Naioth -- an abode of prophets in Ramah,” בָּרָמָֽה׃ (bā·rā·māh) Preposition-b, Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 7414: Ramah -- 'height', the name of several places in Israel he was told. וַיֹּ֔אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say Links 1 Samuel 19:22 NIV1 Samuel 19:22 NLT 1 Samuel 19:22 ESV 1 Samuel 19:22 NASB 1 Samuel 19:22 KJV 1 Samuel 19:22 BibleApps.com 1 Samuel 19:22 Biblia Paralela 1 Samuel 19:22 Chinese Bible 1 Samuel 19:22 French Bible 1 Samuel 19:22 Catholic Bible OT History: 1 Samuel 19:22 Then went he also to Ramah (1Sa iSam 1 Sam i sa) |