Zechariah 1:19
 Zechariah 1:19 
New International Version (©2011)
I asked the angel who was speaking to me, "What are these?" He answered me, "These are the horns that scattered Judah, Israel and Jerusalem."

New Living Translation (©2007)
"What are these?" I asked the angel who was talking with me. He replied, "These horns represent the nations that scattered Judah, Israel, and Jerusalem."

English Standard Version (©2001)
And I said to the angel who talked with me, “What are these?” And he said to me, “These are the horns that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.”

New American Standard Bible (©1995)
So I said to the angel who was speaking with me, "What are these?" And he answered me, "These are the horns which have scattered Judah, Israel and Jerusalem."

King James Bible (Cambridge Ed.)
And I said unto the angel that talked with me, What be these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
So I asked the angel who was speaking with me, "What are these?" And he said to me, "These are the horns that scattered Judah, Israel, and Jerusalem."

International Standard Version (©2012)
I asked the angel who was talking to me, "What are those?" So he answered me, "Those are the forces that have dispersed Judah, Israel, and Jerusalem."

NET Bible (©2006)
So I asked the angelic messenger who spoke with me, "What are these?" He replied, "These are the horns that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem."

GOD'S WORD® Translation (©1995)
So I asked the angel who was speaking with me, "What do these horns mean?" He said to me, "These are the horns [of the nations] that scattered Judah, Israel, and Jerusalem."

King James 2000 Bible (©2003)
And I said unto the angel that talked with me, What are these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.

American King James Version
And I said to the angel that talked with me, What be these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.

American Standard Version
And I said unto the angel that talked with me, What are these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.

Douay-Rheims Bible
And I said to the angel that spoke to me: What are these? And he said to me: These are the horns that have scattered Juda, and Israel, and Jerusalem.

Darby Bible Translation
And I said unto the angel that talked with me, What are these? And he said to me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.

English Revised Version
And I said unto the angel that talked with me, What be these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.

Webster's Bible Translation
And I said to the angel that talked with me, What are these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.

World English Bible
I asked the angel who talked with me, "What are these?" He answered me, "These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem."

Young's Literal Translation
And I say unto the messenger who is speaking with me, 'What are these?' And he saith unto me, 'These are the horns that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.'

Matthew Henry's Concise Commentary

1:18-21 The enemies of the church threaten to cut off the name of Israel. They are horns, emblems of power, strength, and violence. The prophet saw them so formidable that he began to despair of the safety of every good man, and the success of every good work; but the Lord showed him four workmen empowered to cut off these horns. With an eye of sense we see the power of the enemies of the church; look which way we will, the world shows us that; but it is only with an eye of faith that we see it safe. The Lord shows us that. When God has work to do, he will raise up some to do it, and others to defend it, and to protect those employed in doing it. What cause there is to look up in love and praise to the holy and eternal Spirit, who has the same care over the present and eternal interests of believers, by the holy word bringing the church to know the wonderful things of salvation!


Pulpit Commentary

Verse 19. - Which have scattered, etc. Some see here an allusion to the prophecy of Daniel concerning the Babylonians, Medo-Persians, Macedonians, and Romans. Against this view it is urged that the prophet is speaking of past events, not of a far distant future. Others Lake the four horns to represent Assyria, Egypt, Babylon, and Medo-Persia, all of which had scattered Israel. But it is well to lay no special stress on such explanations of symbolical language, which are at best mere conjectures, liable to be overthrown by a new theory. The word "scattered," which Jerome renders ventilaverunt, means properly, as Wright observes, "to winnow," to separate and scatter by means of the wind. The perfect tense of this verb must not be pressed so as to exclude all notion of coming events. The prophets see at one glance past and future, and combine in one expression far distant occurrences. Doubtless Zechariah's vision has some relation to Daniel's, and his description of the powers hostile to the Church of God runs on parallel lines with that of his predecessor. Whether be refers to the same four empires must be left in uncertainty. Judah, Israel, and Jerusalem. All the tribes and the capital. According to Ewald, Judah is named first as occupying the place of honour, even as Benjamin is named before Judah in Psalm 68:27, because the capital city lay in its territory. Jerusalem was the centre of worship and government for all the people, the northern tribes being represented by Israel. the southern by Judah. Some critics cancel the word "Israel" here, and there is no doubt that it is often written for "Jerusalem" by mistake (comp. Jeremiah 23:6 [where see Professor Cheyne's note]; 32:30, 32; 51:49; Zephaniah 3:14; Malachi 2:11). Gratz supposes that in the present passage the scribe discovered his mistake, and wrote the right word "Jerusalem" after the wrong one "Israel," but leaving the latter still in the manuscript. Of course, there is no proof of this supposition. Some manuscripts of the Septuagint omit "Jerusalem" here.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And I said unto the angel that talked with me,.... Zechariah 1:9,

What be these? that is, who do these horns signify? and what or whom do they represent?

and he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem; which may design the distresses, vexations, and captivities of the people of Israel by their enemies, as by the Moabites, Ammonites, &c. in the times of the judges; and the captivity of the ten tribes of Israel by Shalmaneser; and of the two tribes of Benjamin and Judah, and of the destruction of Jerusalem, by Nebuchadnezzar; when they were ventilated or fanned, as the word (x) signifies, and so scattered abroad; see Jeremiah 6:11 and also their troubles in the times of the Medes and Persians, under Cambyses, until this second year of Darius; and may likewise have reference prophetically to their after troubles and captivity by the Romans; and to Rome Pagan, which persecuted and scattered the churches of Christ and people of God in the several parts of the world; and the antichristian states, the persecutors of the same.

(x) "quae ventilaverunt", V. L. Pagninus, Montanus, Vatablus, Drusius, Cocceius.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

19. Judah, Israel—Though some of the ten tribes of Israel returned with Judah from Babylon, the full return of the former, as of the latter, is here foretold and must be yet future.


Zechariah 1:19 Parallel Commentaries

Zechariah 1:19 NIV
Zechariah 1:19 NLT
Zechariah 1:19 ESV
Zechariah 1:19 NASB
Zechariah 1:19 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Four Horns and Four Craftsmen
18Then lifted I up my eyes, and saw, and behold four horns. 19And I said to the angel that talked with me, What be these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem. 20And the LORD showed me four carpenters.

1 Kings 22:11 Now Zedekiah son of Kenaanah had made iron horns and he declared, "This is what the LORD says: 'With these you will gore the Arameans until they are destroyed.'"
Psalm 75:4 To the arrogant I say, 'Boast no more,' and to the wicked, 'Do not lift up your horns.
Psalm 75:5 Do not lift your horns against heaven; do not speak so defiantly.'"
Jeremiah 48:25 Moab's horn is cut off; her arm is broken," declares the LORD.
Daniel 7:16 I approached one of those standing there and asked him the meaning of all this. "So he told me and gave me the interpretation of these things:
Amos 6:13 you who rejoice in the conquest of Lo Debar and say, "Did we not take Karnaim by our own strength?"
Zechariah 1:9 I asked, "What are these, my lord?" The angel who was talking with me answered, "I will show you what they are."
Zechariah 1:18 Then I looked up, and there before me were four horns.
Zechariah 1:21 I asked, "What are these coming to do?" He answered, "These are the horns that scattered Judah so that no one could raise their head, but the craftsmen have come to terrify them and throw down these horns of the nations who lifted up their horns against the land of Judah to scatter its people."