Ruth 1:7
New International Version
With her two daughters-in-law she left the place where she had been living and set out on the road that would take them back to the land of Judah.

New Living Translation
With her two daughters-in-law she set out from the place where she had been living, and they took the road that would lead them back to Judah.

English Standard Version
So she set out from the place where she was with her two daughters-in-law, and they went on the way to return to the land of Judah.

Berean Standard Bible
Accompanied by her two daughters-in-law, she left the place where she had been living and set out on the road leading back to the land of Judah.

King James Bible
Wherefore she went forth out of the place where she was, and her two daughters in law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah.

New King James Version
Therefore she went out from the place where she was, and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return to the land of Judah.

New American Standard Bible
So she departed from the place where she was, and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return to the land of Judah.

NASB 1995
So she departed from the place where she was, and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return to the land of Judah.

NASB 1977
So she departed from the place where she was, and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return to the land of Judah.

Legacy Standard Bible
So she went forth from the place where she was, and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return to the land of Judah.

Amplified Bible
So she left the place where she was living, her two daughters-in-law with her, and they started on the way back to the land of Judah.

Christian Standard Bible
She left the place where she had been living, accompanied by her two daughters-in-law, and traveled along the road leading back to the land of Judah.

Holman Christian Standard Bible
She left the place where she had been living, accompanied by her two daughters-in-law, and traveled along the road leading back to the land of Judah.

American Standard Version
And she went forth out of the place where she was, and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah.

English Revised Version
And she went forth out of the place where she was, and her two daughters in law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah.

GOD'S WORD® Translation
So she left the place where she had been living, and her two daughters-in-law went with her.) They began to walk back along the road to the territory of Judah.

Good News Translation
They started out together to go back to Judah, but on the way

International Standard Version
So she left the place where she had been, along with her two daughters-in-law, and they traveled along the return road to the land of Judah.

Majority Standard Bible
Accompanied by her two daughters-in-law, she left the place where she had been living and set out on the road leading back to the land of Judah.

NET Bible
Now as she and her two daughters-in-law began to leave the place where she had been living to return to the land of Judah,

New Heart English Bible
She went forth out of the place where she was, and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return to the land of Judah.

Webster's Bible Translation
Wherefore she went forth from the place where she was, and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return to the land of Judah.

World English Bible
She went out of the place where she was, and her two daughters-in-law with her. They went on the way to return to the land of Judah.
Literal Translations
Literal Standard Version
And she goes out from the place where she has been, and her two daughters-in-law with her, and they go in the way to return to the land of Judah.

Young's Literal Translation
And she goeth out from the place where she hath been, and her two daughters-in-law with her, and they go in the way to turn back unto the land of Judah.

Smith's Literal Translation
And she will go forth from the place where she was there, and her two daughters-in-law with her; and they will go in the way to turn back to the land of Judah.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Wherefore she went forth out of the place of her sojournment, with both her daughters in law: and being now in the way to return into the land of Juda,

Catholic Public Domain Version
And so she departed from the place of her sojourn, with both her daughters-in-law, and having set out upon the way, she was about to return to the land of Judah.

New American Bible
She and her two daughters-in-law left the place where they had been living. On the road back to the land of Judah,

New Revised Standard Version
So she set out from the place where she had been living, she and her two daughters-in-law, and they went on their way to go back to the land of Judah.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
So she went forth out of the place where they sojourned, along with her two daughters-in-law, to return and go to the land of Judah.

Peshitta Holy Bible Translated
And they went out from the land of their habitation, she and her two daughters in law with her, to return and to go to the land of Yehuda
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And she went forth out of the place where she was, and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah.

Brenton Septuagint Translation
And she went forth out of the place where she was, and her two daughters-in-law with her: and they went by the way to return to the land of Juda.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Ruth's Loyalty to Naomi
6When Naomi heard in Moab that the LORD had attended to His people by providing them with food, she and her daughters-in-law prepared to leave the land of Moab. 7Accompanied by her two daughters-in-law, she left the place where she had been living and set out on the road leading back to the land of Judah. 8Then Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back, each of you to your mother’s home. May the LORD show you loving devotion, as you have shown to your dead and to me.…

Cross References
Genesis 12:1
Then the LORD said to Abram, “Leave your country, your kindred, and your father’s household, and go to the land I will show you.

Genesis 31:13
I am the God of Bethel, where you anointed the pillar and made a solemn vow to Me. Now get up, leave this land at once, and return to your native land.’”

Exodus 18:27
Then Moses sent his father-in-law on his way, and Jethro returned to his own land.

Genesis 24:59
So they sent their sister Rebekah on her way, along with her nurse and Abraham’s servant and his men.

Genesis 35:6
So Jacob and everyone with him arrived in Luz (that is, Bethel) in the land of Canaan.

Genesis 46:1
So Israel set out with all that he had, and when he came to Beersheba, he offered sacrifices to the God of his father Isaac.

Genesis 28:5
So Isaac sent Jacob to Paddan-aram, to Laban son of Bethuel the Aramean, the brother of Rebekah, who was the mother of Jacob and Esau.

Genesis 31:17-18
Then Jacob got up and put his children and his wives on camels, / and he drove all his livestock before him, along with all the possessions he had acquired in Paddan-aram, to go to his father Isaac in the land in Canaan.

Genesis 45:25
So the brothers went up out of Egypt and came to their father Jacob in the land of Canaan.

Genesis 50:14
After Joseph had buried his father, he returned to Egypt with his brothers and all who had gone with him to bury his father.

Matthew 2:12
And having been warned in a dream not to return to Herod, they withdrew to their country by another route.

Matthew 2:21
So Joseph got up, took the Child and His mother, and went to the land of Israel.

Luke 15:18-20
I will get up and go back to my father and say to him, “Father, I have sinned against heaven and against you. / I am no longer worthy to be called your son. Make me like one of your hired servants.”’ / So he got up and went to his father. But while he was still in the distance, his father saw him and was filled with compassion. He ran to his son, embraced him, and kissed him.

Acts 7:3
and told him, ‘Leave your country and your kindred and go to the land I will show you.’

Hebrews 11:8-9
By faith Abraham, when called to go to a place he would later receive as his inheritance, obeyed and went, without knowing where he was going. / By faith he dwelt in the promised land as a stranger in a foreign country. He lived in tents, as did Isaac and Jacob, who were heirs with him of the same promise.


Treasury of Scripture

Why she went forth out of the place where she was, and her two daughters in law with her; and they went on the way to return to the land of Judah.

she went

2 Kings 8:3
And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land.

they went

Ruth 1:10,14
And they said unto her, Surely we will return with thee unto thy people…

Exodus 18:27
And Moses let his father in law depart; and he went his way into his own land.

Jump to Previous
Daughters Daughters-In-Law Departed Judah Road Turn Way Wherefore
Jump to Next
Daughters Daughters-In-Law Departed Judah Road Turn Way Wherefore
Ruth 1
1. Elimelech, driven by famine into Moab, dies there
4. Mahlon and Chilion, having married wives of Moab, die also
6. Naomi, returning homeward
8. dissuades her two daughters-in-law from going with her
14. Orpah leaves her, but Ruth with great constancy accompanies her
19. The two come to Bethlehem, where they are gladly received














So she left the place where she was living
This phrase marks a significant turning point in Naomi's life. The Hebrew word for "left" is "yatsa," which often implies a departure with purpose or intention. Naomi's decision to leave Moab, a land associated with idolatry and foreign gods, signifies a return to her roots and faith in the God of Israel. Historically, Moab was a region east of the Dead Sea, often in conflict with Israel, making Naomi's departure a move away from a place of spiritual and physical famine.

accompanied by her two daughters-in-law
The Hebrew term for "accompanied" is "halak," meaning to walk or go along with. This indicates a journey not just in physical terms but also in relational and spiritual solidarity. Ruth and Orpah, the daughters-in-law, represent the potential for unity and loyalty beyond cultural and familial boundaries. Their willingness to leave their homeland reflects a deep bond with Naomi, suggesting a shared journey of faith and hope.

and set out on the road
The phrase "set out" comes from the Hebrew "yalak," which conveys a sense of embarking on a journey with determination. The "road" or "derek" in Hebrew often symbolizes life's path or journey. This imagery is rich in biblical literature, where the road is a metaphor for the journey of faith. Naomi's setting out on the road back to Judah is emblematic of a return to God's promises and a step towards redemption and restoration.

back to the land of Judah
"Judah" in Hebrew is "Yehudah," meaning "praise." Returning to Judah is not just a geographical relocation but a spiritual homecoming. Judah, as part of the Promised Land, represents God's covenant and faithfulness. Historically, Judah was a place of refuge and provision, contrasting with the famine-stricken Moab. Naomi's return to Judah is a move towards God's provision and a hopeful future, underscoring the theme of redemption that permeates the Book of Ruth.

(7) Her two daughters in law with her.--Both clearly purposing to go with Naomi to the land of Israel (Ruth 1:10), not merely to escort her a little way. Naomi had obviously won the affections of her daughters-in-law, and they were loth to part with her, since such a parting could hardly but be final.

Verse 7. - And so she went forth out of the place where she was. There is no attempt on the part of the writer to localize the spot. And her two daughters-in-law with her. They had kept, it seems, on terms of affectionate sympathy with their mother-in-law. The jealousies that so often disturb the peace of households had no place within the bounds of Naomi's jurisdiction. The home of which she was the matronly center had been kept in its own beautiful orbit by the law of mutual respect, deference, affection, and esteem - the law that insures happiness to both the loving and the loved. "If there were more Naomis," says Lawson, "there might be more Orpahs and Ruths." And they went on the way to return to the land of Judah. Having left her Moabitish abode, and got into the frequented track which led in the direction of her native land, she journeyed onward for a stage or two, accompanied by her daughters-in-law. Such is the picture. It must be subsumed in it that her daughters-in-law had made up their minds to go with her to the land of her nativity. The subject had been often talked over and discussed. Naomi would from time to time start objections to their kind intention. They, on their part, would try to remove her difficulties, and would insist on accompanying her. So the three widows journeyed onward together, walking. Adversity had pressed hard on their attenuated resources, and they would not be encumbered with burdensome baggage.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
So she left
וַתֵּצֵ֗א (wat·tê·ṣê)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

the place
הַמָּקוֹם֙ (ham·mā·qō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4725: A standing, a spot, a condition

where
אֲשֶׁ֣ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

she was,
הָיְתָה־ (hā·yə·ṯāh-)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

accompanied
עִמָּ֑הּ (‘im·māh)
Preposition | third person feminine singular
Strong's 5973: With, equally with

by her two
וּשְׁתֵּ֥י (ū·šə·tê)
Conjunctive waw | Number - fdc
Strong's 8147: Two (a cardinal number)

daughters-in-law,
כַלֹּתֶ֖יהָ (ḵal·lō·ṯe·hā)
Noun - feminine plural construct | third person feminine singular
Strong's 3618: Daughter-in-law, bride

and set out
וַתֵּלַ֣כְנָה (wat·tê·laḵ·nāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine plural
Strong's 1980: To go, come, walk

on the road
בַדֶּ֔רֶךְ (ḇad·de·reḵ)
Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strong's 1870: A road, a course of life, mode of action

leading back
לָשׁ֖וּב (lā·šūḇ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the land
אֶ֥רֶץ (’e·reṣ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 776: Earth, land

of Judah.
יְהוּדָֽה׃ (yə·hū·ḏāh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites


Links
Ruth 1:7 NIV
Ruth 1:7 NLT
Ruth 1:7 ESV
Ruth 1:7 NASB
Ruth 1:7 KJV

Ruth 1:7 BibleApps.com
Ruth 1:7 Biblia Paralela
Ruth 1:7 Chinese Bible
Ruth 1:7 French Bible
Ruth 1:7 Catholic Bible

OT History: Ruth 1:7 She went forth out of the place (Ru Rut.)
Ruth 1:6
Top of Page
Top of Page