New International Version (©2011) it is better for him to say to you, "Come up here," than for him to humiliate you before his nobles. What you have seen with your eyesNew Living Translation (©2007) It's better to wait for an invitation to the head table than to be sent away in public disgrace. Just because you've seen something, English Standard Version (©2001) for it is better to be told, “Come up here,” than to be put lower in the presence of a noble. What your eyes have seen New American Standard Bible (©1995) For it is better that it be said to you, "Come up here," Than for you to be placed lower in the presence of the prince, Whom your eyes have seen. King James Bible (Cambridge Ed.) For better it is that it be said unto thee, Come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes have seen. Holman Christian Standard Bible (©2009) for it is better for him to say to you, "Come up here!" than to demote you in plain view of a noble. International Standard Version (©2012) for it is better that it be told you, "Come up here," than for you to be placed lower in the presence of an official. What you've seen with your own eyes, NET Bible (©2006) for it is better for him to say to you, "Come up here," than to put you lower before a prince, whom your eyes have seen. Aramaic Bible in Plain English (©2010) For it is better for one to say to you, “Come up”, than that you be humbled in front of a Ruler. Whatever your eyes see, that tell. GOD'S WORD® Translation (©1995) because it is better to be told, "Come up here," than to be put down in front of a prince whom your eyes have seen. King James 2000 Bible (©2003) For better it is that it be said unto you, Come up here; than that you should be put lower in the presence of the prince whom your eyes have seen. American King James Version For better it is that it be said to you, Come up here; than that you should be put lower in the presence of the prince whom your eyes have seen. American Standard Version For better is it that it be said unto thee, Come up hither, Than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince, Whom thine eyes have seen. Douay-Rheims Bible For it is better that it should be said to thee: Come up hither; than that thou shouldst be humbled before the prince. Darby Bible Translation for better it is that it be said unto thee, Come up hither, than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes see. English Revised Version For better is it that it be said unto thee, Come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince, whom thine eyes have seen. Webster's Bible Translation For better it is that it be said to thee, Come up hither; than that thou shouldst be put lower in the presence of the prince whom thy eyes have seen. World English Bible for it is better that it be said to you, "Come up here," than that you should be put lower in the presence of the prince, whom your eyes have seen. Young's Literal Translation For better that he hath said to thee, 'Come thou up hither,' Than that he humble thee before a noble, Whom thine eyes have seen. |