Matthew 25:22
Parallel Verses
New International Version
"The man with two bags of gold also came. 'Master,' he said, 'you entrusted me with two bags of gold; see, I have gained two more.'

New Living Translation
"The servant who had received the two bags of silver came forward and said, 'Master, you gave me two bags of silver to invest, and I have earned two more.'

English Standard Version
And he also who had the two talents came forward, saying, ‘Master, you delivered to me two talents; here, I have made two talents more.’

Berean Study Bible
Then the servant who had received two talents also came and said, 'Master, you entrusted me with two talents. See, I have gained two more.'

Berean Literal Bible
And the one with the two talents, also having come said, 'Master, you did deliver to me two talents. Behold, I have gained two talents more.'

New American Standard Bible
"Also the one who had received the two talents came up and said, 'Master, you entrusted two talents to me. See, I have gained two more talents.'

King James Bible
He also that had received two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, I have gained two other talents beside them.

Holman Christian Standard Bible
"Then the man with two talents also approached. He said, Master, you gave me two talents. Look, I've earned two more talents.'

International Standard Version
"The one with two talents also came forward and said, 'Master, you gave me two talents. See, I've earned two more talents.

NET Bible
The one with the two talents also came and said, 'Sir, you entrusted two talents to me. See, I have gained two more.'

New Heart English Bible
"And he also who had the two talents came and said, 'Lord, you delivered to me two talents. See, I have gained another two talents.'

Aramaic Bible in Plain English
And he of his two talents came and he said, “My lord, you gave me two talents, behold, I have gained two other talents on top of them.”

GOD'S WORD® Translation
"The one who received four thousand dollars came and said, 'Sir, you gave me four thousand dollars. I've doubled the amount.'

New American Standard 1977
“The one also who had received the two talents came up and said, ‘Master, you entrusted to me two talents; see, I have gained two more talents.’

Jubilee Bible 2000
He also that had received two talents came and said, Lord, thou didst deliver unto me two talents; behold, I have gained two other talents beside them.

King James 2000 Bible
He also that had received two talents came and said, Lord, you delivered unto me two talents: behold, I have gained two other talents beside them.

American King James Version
He also that had received two talents came and said, Lord, you delivered to me two talents: behold, I have gained two other talents beside them.

American Standard Version
And he also that received the two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: lo, I have gained other two talents.

Douay-Rheims Bible
And he also that had received the two talents came and said: Lord, thou deliveredst two talents to me: behold I have gained other two.

Darby Bible Translation
And he also that had received the two talents came to [him] and said, [My] lord, thou deliveredst me two talents; behold, I have gained two other talents besides them.

English Revised Version
And he also that received the two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: lo, I have gained other two talents.

Webster's Bible Translation
He also that had received two talents came, and said, Lord, thou deliveredst to me two talents: behold, I have gained two other talents besides them.

Weymouth New Testament
"The second, who had received the two talents, came and said, "'Sir, it was two talents you entrusted to me: see, I have gained two more.'

World English Bible
"He also who got the two talents came and said, 'Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents besides them.'

Young's Literal Translation
'And he who also did receive the two talents having come, said, Sir, two talents thou didst deliver to me; lo, other two talents I did gain besides them.
Commentary
Matthew Henry Commentary
25:14-30 Christ keeps no servants to be idle: they have received their all from him, and have nothing they can call their own but sin. Our receiving from Christ is in order to our working for him. The manifestation of the Spirit is given to every man to profit withal. The day of account comes at last. We must all be reckoned with as to what good we have got to our own souls, and have done to others, by the advantages we have enjoyed. It is not meant that the improving of natural powers can entitle a man to Divine grace. It is the real Christian's liberty and privilege to be employed as his Redeemer's servant, in promoting his glory, and the good of his people: the love of Christ constrains him to live no longer to himself, but to Him that died for him, and rose again. Those who think it impossible to please God, and in vain to serve him, will do nothing to purpose in religion. They complain that He requires of them more than they are capable of, and punishes them for what they cannot help. Whatever they may pretend, the fact is, they dislike the character and work of the Lord. The slothful servant is sentenced to be deprived of his talent. This may be applied to the blessings of this life; but rather to the means of grace. Those who know not the day of their visitation, shall have the things that belong to their peace hid from their eyes. His doom is, to be cast into outer darkness. It is a usual way of expressing the miseries of the damned in hell. Here, as in what was said to the faithful servants, our Saviour goes out of the parable into the thing intended by it, and this serves as a key to the whole. Let us not envy sinners, or covet any of their perishing possessions.
Study Bible
The Parable of the Talents
21His master replied, ‘Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Enter into the joy of your master!’ 22Then the servant who had received two talents also came and said, ‘Master, you entrusted me with two talents. See, I have gained two more.’ 23His master replied, ‘Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Enter into the joy of your master!’…
Cross References
Matthew 18:24
As he began the settlements, a debtor was brought to him owing ten thousand talents.

Luke 19:13
Beforehand, he called ten of his servants and gave them ten minas. 'Conduct business with this until I return,' he said.
Treasury of Scripture

He also that had received two talents came and said, Lord, you delivered to me two talents: behold, I have gained two other talents beside them.

I have.

Luke 19:18,19 And the second came, saying, Lord, your pound has gained five pounds…

Romans 12:6-8 Having then gifts differing according to the grace that is given …

2 Corinthians 8:1-3,7,8,12 Moreover, brothers, we do you to wit of the grace of God bestowed …

Jump to Previous
Besides Care Deliver Delivered Deliveredst Entrusted Forward Gain Gained Master Receive Received Second Sir Talents
Jump to Next
Besides Care Deliver Delivered Deliveredst Entrusted Forward Gain Gained Master Receive Received Second Sir Talents
Links
Matthew 25:22 NIV
Matthew 25:22 NLT
Matthew 25:22 ESV
Matthew 25:22 NASB
Matthew 25:22 KJV

Matthew 25:22 Biblia Paralela
Matthew 25:22 Chinese Bible
Matthew 25:22 French Bible
Matthew 25:22 German Bible

Alphabetical: also and came entrusted gained had have he I man Master me more more' one received said see talents talents' The to two up who with you

NT Gospels: Matthew 25:22 He also who got the two talents (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Matthew 25:21
Top of Page
Top of Page