Mark 10:22
 Mark 10:22 
New International Version (©2011)
At this the man's face fell. He went away sad, because he had great wealth.

New Living Translation (©2007)
At this the man's face fell, and he went away sad, for he had many possessions.

English Standard Version (©2001)
Disheartened by the saying, he went away sorrowful, for he had great possessions.

New American Standard Bible (©1995)
But at these words he was saddened, and he went away grieving, for he was one who owned much property.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And he was sad at that saying, and went away grieved: for he had great possessions.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
But he was stunned at this demand, and he went away grieving, because he had many possessions.

International Standard Version (©2012)
Shocked at this statement, the man went away sad, because he had many possessions.

NET Bible (©2006)
But at this statement, the man looked sad and went away sorrowful, for he was very rich.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
But he was saddened at this saying and he departed grieving, because he had great wealth.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
When the man heard that, he looked unhappy and went away sad, because he owned a lot of property.

King James 2000 Bible (©2003)
And he was sad at that saying, and went away grieved: for he had great possessions.

American King James Version
And he was sad at that saying, and went away grieved: for he had great possessions.

American Standard Version
But his countenance fell at the saying, and he went away sorrowful: for he was one that had great possessions.

Douay-Rheims Bible
Who being struck sad at that saying, went away sorrowful: for he had great possessions.

Darby Bible Translation
But he, sad at the word, went away grieved, for he had large possessions.

English Revised Version
But his countenance fell at the saying, and he went away sorrowful: for he was one that had great possessions.

Webster's Bible Translation
And he was sad at that saying, and went away grieved: for he had great possessions.

Weymouth New Testament
At these words his brow darkened, and he went away sad; for he was possessed of great wealth.

World English Bible
But his face fell at that saying, and he went away sorrowful, for he was one who had great possessions.

Young's Literal Translation
And he -- gloomy at the word -- went away sorrowing, for he was having many possessions.

Matthew Henry's Concise Commentary

10:17-22 This young ruler showed great earnestness. He asked what he should do now, that he might be happy for ever. Most ask for good to be had in this world; any good, Ps 4:6; he asks for good to be done in this world, in order to enjoy the greatest good in the other world. Christ encouraged this address by assisting his faith, and by directing his practice. But here is a sorrowful parting between Jesus and this young man. He asks Christ what he shall do more than he has done, to obtain eternal life; and Christ puts it to him, whether he has indeed that firm belief of, and that high value for eternal life which he seems to have. Is he willing to bear a present cross, in expectation of future crown? The young man was sorry he could not be a follower of Christ upon easier terms; that he could not lay hold on eternal life, and keep hold of his worldly possessions too. He went away grieved. See Mt 6:24, Ye cannot serve God and mammon.


Pulpit Commentary

Verse 22. - But his countenance fell at the saying (ὁ δὲ στυγνάσας ἐπὶ τῳ λόγῳ). The same word is used in St. Matthew (Matthew 16:3) for a "lowering," "frowning sky" (οὐρανὸς στυγνάζων). And he went away sorrowful (ἀπῆλθε λυπούμενος)- literally, for he was one that had (η΅ν γὰρ ἔχων) - great possessions.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And, he was sad at that saying,.... That he lacked one thing, and especially that he should be bid to sell all that he had, and give it away; and what might add to his sadness is, that he must take up the cross of reproach, affliction, persecution, and death; his countenance fell upon this,

and went away grieved: finding that he must part with two things his heart was set upon, his idol of self-righteousness, and his mammon of unrighteousness; the bladder of his pride was pricked, and his vanity and self-conceit were exposed; and he was called upon to part with his substance; all which were sadly mortifying, and exceedingly disagreeable to him:

for he had great possessions; See Gill on Matthew 19:22.


Mark 10:22 Parallel Commentaries

Mark 10:22 NIV
Mark 10:22 NLT
Mark 10:22 ESV
Mark 10:22 NASB
Mark 10:22 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Rich Young Man
21Then Jesus beholding him loved him, and said to him, One thing you lack: go your way, sell whatever you have, and give to the poor, and you shall have treasure in heaven: and come, take up the cross, and follow me. 22And he was sad at that saying, and went away grieved: for he had great possessions. 23And Jesus looked round about, and said to his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God! …

Matthew 19:22 When the young man heard this, he went away sad, because he had great wealth.
Mark 10:21 Jesus looked at him and loved him. "One thing you lack," he said. "Go, sell everything you have and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me."
Mark 10:23 Jesus looked around and said to his disciples, "How hard it is for the rich to enter the kingdom of God!"