Verse (Click for Chapter) New International Version You may ask, “What will we eat in the seventh year if we do not plant or harvest our crops?” New Living Translation But you might ask, ‘What will we eat during the seventh year, since we are not allowed to plant or harvest crops that year?’ English Standard Version And if you say, ‘What shall we eat in the seventh year, if we may not sow or gather in our crop?’ Berean Standard Bible Now you may wonder, ‘What will we eat in the seventh year if we do not sow or gather our produce?’ King James Bible And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase: New King James Version ‘And if you say, “What shall we eat in the seventh year, since we shall not sow nor gather in our produce?” New American Standard Bible But if you say, “What are we going to eat in the seventh year if we do not sow nor gather in our produce?” NASB 1995 ‘But if you say, “What are we going to eat on the seventh year if we do not sow or gather in our crops?” NASB 1977 ‘But if you say, “What are we going to eat on the seventh year if we do not sow or gather in our crops?” Legacy Standard Bible But if you say, “What are we going to eat on the seventh year if we do not sow or gather in our produce?” Amplified Bible And if you say, “What are we going to eat in the seventh year if we do not sow [seed] or gather in our crops?” Christian Standard Bible If you wonder, ‘What will we eat in the seventh year if we don’t sow or gather our produce? ’ Holman Christian Standard Bible If you wonder: ‘What will we eat in the seventh year if we don’t sow or gather our produce?’ American Standard Version And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase; Contemporary English Version Don't ever worry about what you will eat during the seventh year when you are forbidden to plant or harvest. English Revised Version And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase: GOD'S WORD® Translation You may ask, 'What will we eat in the seventh year if we do not plant or bring in our crops?' Good News Translation But someone may ask what there will be to eat during the seventh year, when no fields are planted and no crops gathered. International Standard Version "Now if you ask, 'What will we eat during the seventh year? After all, we may not plant or even gather our produce!' Majority Standard Bible Now you may wonder, ‘What will we eat in the seventh year if we do not sow or gather our produce?’ NET Bible If you say, 'What will we eat in the seventh year if we do not sow and gather our produce?' New Heart English Bible If you said, "What shall we eat the seventh year? Look, we shall not sow, nor gather in our increase;" Webster's Bible Translation And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow nor gather in our increase: World English Bible If you said, “What shall we eat the seventh year? Behold, we shall not sow, nor gather in our increase;” Literal Translations Literal Standard VersionAnd when you say, What do we eat in the seventh year, behold, do we not sow, nor gather our increase? Young's Literal Translation 'And when ye say, What do we eat in the seventh year, lo, we do not sow, nor gather our increase? Smith's Literal Translation And when ye shall say, What shall we eat in the seventh year? behold, we shall not sow and we shall not gather our produce. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut if you say: What shall we eat the seventh year, if we sow not, nor gather our fruits? Catholic Public Domain Version But if you will say: What shall we eat in the seventh year, if we do not sow and do not gather our produce? New American Bible And if you say, “What shall we eat in the seventh year, if we do not sow or reap our crop?” New Revised Standard Version Should you ask, “What shall we eat in the seventh year, if we may not sow or gather in our crop?” Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd if you shall say, What shall we eat in the seventh year? For we shall not sow, nor gather in the produce thereof; Peshitta Holy Bible Translated And if you say, 'What will we eat in the seventh year when we do not sow and we do not gather its harvests?': OT Translations JPS Tanakh 1917And if ye shall say: 'What shall we eat the seventh year? behold, we may not sow, nor gather in our increase'; Brenton Septuagint Translation And if ye should say, What shall we eat in this seventh year, if we do not sow nor gather in our fruits? Additional Translations ... Audio Bible Context The Blessing of Obedience…19Then the land will yield its fruit, so that you can eat your fill and dwell in safety in the land. 20Now you may wonder, ‘What will we eat in the seventh year if we do not sow or gather our produce?’ 21But I will send My blessing upon you in the sixth year, so that the land will yield a crop sufficient for three years.… Cross References Exodus 16:19-20 Then Moses said to them, “No one may keep any of it until morning.” / But they did not listen to Moses; some people left part of it until morning, and it became infested with maggots and began to smell. So Moses was angry with them. Matthew 6:31-34 Therefore do not worry, saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘What shall we wear?’ / For the Gentiles strive after all these things, and your heavenly Father knows that you need them. / But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things will be added unto you. ... Deuteronomy 8:3 He humbled you, and in your hunger He gave you manna to eat, which neither you nor your fathers had known, so that you might understand that man does not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of the LORD. Matthew 4:4 But Jesus answered, “It is written: ‘Man shall not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of God.’” Luke 12:22-31 Then Jesus said to His disciples, “Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat, or about your body, what you will wear. / For life is more than food, and the body more than clothes. / Consider the ravens: They do not sow or reap, they have no storehouse or barn; yet God feeds them. How much more valuable you are than the birds! ... Exodus 23:10-11 For six years you are to sow your land and gather its produce, / but in the seventh year you must let it rest and lie fallow, so that the poor among your people may eat from the field and the wild animals may consume what they leave. Do the same with your vineyard and olive grove. 2 Corinthians 9:8-11 And God is able to make all grace abound to you, so that in all things, at all times, having all that you need, you will abound in every good work. / As it is written: “He has scattered abroad His gifts to the poor; His righteousness endures forever.” / Now He who supplies seed to the sower and bread for food will supply and multiply your store of seed and will increase the harvest of your righteousness. ... Philippians 4:19 And my God will supply all your needs according to His glorious riches in Christ Jesus. Psalm 37:25 I once was young and now am old, yet never have I seen the righteous abandoned or their children begging for bread. Genesis 22:14 And Abraham called that place The LORD Will Provide. So to this day it is said, “On the mountain of the LORD it will be provided.” 2 Kings 4:42-44 Now a man from Baal-shalishah came to the man of God with a sack of twenty loaves of barley bread from the first ripe grain. “Give it to the people to eat,” said Elisha. / But his servant asked, “How am I to set twenty loaves before a hundred men?” “Give it to the people to eat,” said Elisha, “for this is what the LORD says: ‘They will eat and have some left over.’” / So he set it before them, and they ate and had some left over, according to the word of the LORD. Isaiah 33:16 he will dwell on the heights; the mountain fortress will be his refuge; his food will be provided and his water assured. Malachi 3:10 Bring the full tithe into the storehouse, so that there may be food in My house. Test Me in this,” says the LORD of Hosts. “See if I will not open the windows of heaven and pour out for you blessing without measure. Matthew 6:11 Give us this day our daily bread. 1 Kings 17:14-16 for this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘The jar of flour will not be exhausted and the jug of oil will not run dry until the day the LORD sends rain upon the face of the earth.’” / So she went and did according to the word of Elijah, and there was food every day for Elijah and the woman and her household. / The jar of flour was not exhausted and the jug of oil did not run dry, according to the word that the LORD had spoken through Elijah. Treasury of Scripture And if you shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase: Numbers 11:4,13 And the mixt multitude that was among them fell a lusting: and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to eat? … 2 Kings 6:15-17 And when the servant of the man of God was risen early, and gone forth, behold, an host compassed the city both with horses and chariots. And his servant said unto him, Alas, my master! how shall we do? … 2 Kings 7:2 Then a lord on whose hand the king leaned answered the man of God, and said, Behold, if the LORD would make windows in heaven, might this thing be? And he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not eat thereof. Jump to Previous Crop Crops Eat Food Gather Harvest Increase Plant Produce Seed Seventh Sow WhatJump to Next Crop Crops Eat Food Gather Harvest Increase Plant Produce Seed Seventh Sow WhatLeviticus 25 1. the Sabbath of the seventh year8. The jubilee in the fiftieth year 14. Of oppression 18. A blessing of obedience 23. The redemption of land 29. Of houses 35. Compassion to the poor 39. The usage of bondmen 47. The redemption of servants Now you may wonder This phrase introduces a common human concern about the future and provision. In Hebrew, the word for "wonder" can imply a deep questioning or pondering. It reflects the natural human tendency to worry about sustenance and security, especially when faced with divine instructions that challenge conventional wisdom. This sets the stage for a teaching moment about faith and reliance on God's provision. What will we eat in the seventh year if we do not sow or gather our produce Behold, we shall not sow.--That is, are forbidden to sow. (See Leviticus 25:4.) Nor gather in our increase.--That is, we are even prohibited to gather the spontaneous growths and store them up, and are commanded to leave "the increase" in the field. (See Leviticus 25:7.) Hebrew Nowוְכִ֣י (wə·ḵî) Conjunctive waw | Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction you may wonder, תֹאמְר֔וּ (ṯō·mə·rū) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural Strong's 559: To utter, say ‘What מַה־ (mah-) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what will we eat נֹּאכַ֤֖ל (nō·ḵal) Verb - Qal - Imperfect - first person common plural Strong's 398: To eat in the seventh הַשְּׁבִיעִ֑ת (haš·šə·ḇî·‘iṯ) Article | Number - ordinal feminine singular Strong's 7637: Seventh (an ordinal number) year בַּשָּׁנָ֣ה (baš·šā·nāh) Preposition-b, Article | Noun - feminine singular Strong's 8141: A year if הֵ֚ן (hên) Interjection Strong's 2005: Lo! behold! we do not לֹ֣א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no sow נִזְרָ֔ע (niz·rā‘) Verb - Qal - Imperfect - first person common plural Strong's 2232: To sow, to disseminate, plant, fructify or gather נֶאֱסֹ֖ף (ne·’ĕ·sōp̄) Verb - Qal - Imperfect - first person common plural Strong's 622: To gather for, any purpose, to receive, take away, remove our produce?’ תְּבוּאָתֵֽנוּ׃ (tə·ḇū·’ā·ṯê·nū) Noun - feminine singular construct | first person common plural Strong's 8393: Product, revenue Links Leviticus 25:20 NIVLeviticus 25:20 NLT Leviticus 25:20 ESV Leviticus 25:20 NASB Leviticus 25:20 KJV Leviticus 25:20 BibleApps.com Leviticus 25:20 Biblia Paralela Leviticus 25:20 Chinese Bible Leviticus 25:20 French Bible Leviticus 25:20 Catholic Bible OT Law: Leviticus 25:20 If you said What shall we eat (Le Lv Lev.) |