Leviticus 11:12
 Leviticus 11:12 
New International Version (©2011)
Anything living in the water that does not have fins and scales is to be regarded as unclean by you.

New Living Translation (©2007)
Any marine animal that does not have both fins and scales is detestable to you.

English Standard Version (©2001)
Everything in the waters that has not fins and scales is detestable to you.

New American Standard Bible (©1995)
'Whatever in the water does not have fins and scales is abhorrent to you.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that shall be an abomination unto you.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Everything in the water that does not have fins and scales will be detestable to you."

International Standard Version (©2012)
Anything that doesn't have fins or scales in the waters is a detestable thing for you."

NET Bible (©2006)
Any creature in the water that does not have both fins and scales is detestable to you.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Every creature in the water without fins or scales is disgusting to you.

King James 2000 Bible (©2003)
Whatsoever has no fins nor scales in the waters, that shall be an abomination unto you.

American King James Version
Whatever has no fins nor scales in the waters, that shall be an abomination to you.

American Standard Version
Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that is an abomination unto you.

Douay-Rheims Bible
All that have not fins and scales, in the waters, shall be unclean.

Darby Bible Translation
Whatever in the waters hath no fins and scales, that shall be an abomination unto you.

English Revised Version
Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that is an abomination unto you.

Webster's Bible Translation
Whatever hath no fins nor scales in the waters, that shall be an abomination to you.

World English Bible
Whatever has no fins nor scales in the waters, that is an abomination to you.

Young's Literal Translation
Any one that hath not fins and scales in the waters -- an abomination it is to you.

Matthew Henry's Concise Commentary

11:1-47 What animals were clean and unclean. - These laws seem to have been intended, 1. As a test of the people's obedience, as Adam was forbidden to eat of the tree of knowledge; and to teach them self-denial, and the government of their appetites. 2. To keep the Israelites distinct from other nations. Many also of these forbidden animals were objects of superstition and idolatry to the heathen. 3. The people were taught to make distinctions between the holy and unholy in their companions and intimate connexions. 4. The law forbad, not only the eating of the unclean beasts, but the touching of them. Those who would be kept from any sin, must be careful to avoid all temptations to it, or coming near it. The exceptions are very minute, and all were designed to call forth constant care and exactness in their obedience; and to teach us to obey. Whilst we enjoy our Christian liberty, and are free from such burdensome observances, we must be careful not to abuse our liberty. For the Lord hath redeemed and called his people, that they may be holy, even as he is holy. We must come out, and be separate from the world; we must leave the company of the ungodly, and all needless connexions with those who are dead in sin; we must be zealous of good works devoted followers of God, and companions of his people.
]


Gill's Exposition of the Entire Bible

Whatsoever hath no fins nor scales in the waters,.... Which is repeated that they might take particular notice of this law, and be careful to observe it, this being the only sign given:

that shall be an abomination unto you; the Targum of Jonathan says, that not only the flesh of such fish, but the broth, and pickles made of them, were to be an abomination; which contradicts what Pliny (t) relates, that the Jews made a pickle of fishes that lacked scales; so Grotius understands him: this law of the Jews is taken notice of by Porphyry (u), who says, it is forbidden all the Jews to eat horse flesh, or fishes that lack scales, or any animal that has but one hoof: and Pliny (w), from an ancient author, Cassius Hemina, makes mention of a law of Numa, forbidding the use of fish that had not scales, in feasts made for the gods.

(t) Nat. Hist. l. 31. c. 8. (u) De Abstinentia, l. 4. c. 14. (w) Nat. Hist. l. 32. c. 2.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

12. Whatsoever hath no fins nor scales, &c.—Under this classification frogs, eels, shellfish of all descriptions, were included as unclean; "many of the latter (shellfish) enjoy a reputation they do not deserve, and have, when plentifully partaken of, produced effects which have led to a suspicion of their containing something of a poisonous nature."


Leviticus 11:12 Parallel Commentaries

Leviticus 11:12 NIV
Leviticus 11:12 NLT
Leviticus 11:12 ESV
Leviticus 11:12 NASB
Leviticus 11:12 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Clean and Unclean Animals
11They shall be even an abomination to you; you shall not eat of their flesh, but you shall have their carcasses in abomination. 12Whatever has no fins nor scales in the waters, that shall be an abomination to you. 13And these are they which you shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the ospray, …

Leviticus 11:11 And since you are to regard them as unclean, you must not eat their meat; you must regard their carcasses as unclean.
Leviticus 11:13 "'These are the birds you are to regard as unclean and not eat because they are unclean: the eagle, the vulture, the black vulture,