Judges 6:31
 Judges 6:31 
New International Version (©2011)
But Joash replied to the hostile crowd around him, "Are you going to plead Baal's cause? Are you trying to save him? Whoever fights for him shall be put to death by morning! If Baal really is a god, he can defend himself when someone breaks down his altar."

New Living Translation (©2007)
But Joash shouted to the mob that confronted him, "Why are you defending Baal? Will you argue his case? Whoever pleads his case will be put to death by morning! If Baal truly is a god, let him defend himself and destroy the one who broke down his altar!"

English Standard Version (©2001)
But Joash said to all who stood against him, “Will you contend for Baal? Or will you save him? Whoever contends for him shall be put to death by morning. If he is a god, let him contend for himself, because his altar has been broken down.”

New American Standard Bible (©1995)
But Joash said to all who stood against him, "Will you contend for Baal, or will you deliver him? Whoever will plead for him shall be put to death by morning. If he is a god, let him contend for himself, because someone has torn down his altar."

King James Bible (Cambridge Ed.)
And Joash said unto all that stood against him, Will ye plead for Baal? will ye save him? he that will plead for him, let him be put to death whilst it is yet morning: if he be a god, let him plead for himself, because one hath cast down his altar.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
But Joash said to all who stood against him, "Would you plead Baal's case for him? Would you save him? Whoever pleads his case will be put to death by morning! If he is a god, let him plead his own case because someone tore down his altar."

International Standard Version (©2012)
But Joash responded to everyone who was opposing him, "Do you really intend to fight on Baal's behalf? Do you really intend to rescue him by ordering that whoever fights him will be executed by morning? If Baal is a god, let him fight for himself. After all, it was his altar that was torn down."

NET Bible (©2006)
But Joash said to all those who confronted him, "Must you fight Baal's battles? Must you rescue him? Whoever takes up his cause will die by morning! If he really is a god, let him fight his own battles! After all, it was his altar that was pulled down."

GOD'S WORD® Translation (©1995)
But Joash said to everyone standing around him, "You're not going to defend Baal, are you? Do you think you should save him? Whoever defends him will be put to death in the morning. If he's a god, let him defend himself when someone tears down his altar."

King James 2000 Bible (©2003)
And Joash said unto all that stood against him, Will you plead for Baal? will you save him? he that will plead for him, let him be put to death while it is yet morning: if he be a god, let him plead for himself, because one has cast down his altar.

American King James Version
And Joash said to all that stood against him, Will you plead for Baal? will you save him? he that will plead for him, let him be put to death whilst it is yet morning: if he be a god, let him plead for himself, because one has cast down his altar.

American Standard Version
And Joash said unto all that stood against him, Will ye contend for Baal? Or will ye save him? he that will contend for him, let him be put to death whilst it is yet morning: if he be a god, let him contend for himself, because one hath broken down his altar.

Douay-Rheims Bible
He answered them: Are you the avengers of Baal, that you fight for him? he that is his adversary, let him die before to morrow light appear: if he be a god, let him revenge himself on him that hath cast down his altar.

Darby Bible Translation
But Jo'ash said to all who were arrayed against him, "Will you contend for Ba'al? Or will you defend his cause? Whoever contends for him shall be put to death by morning. If he is a god, let him contend for himself, because his altar has been pulled down."

English Revised Version
And Joash said unto all that stood against him, Will ye plead for Baal? or will ye save him? he that will plead for him, let him be put to death whilst it is yet morning: if he be a god, let him plead for himself, because one hath broken down his altar.

Webster's Bible Translation
And Joash said to all that stood against him, Will ye plead for Baal? will ye save him? he that will plead for him, let him be put to death whilst it is yet morning: if he is a god, let him plead for himself, because one hath cast down his altar.

World English Bible
Joash said to all who stood against him, "Will you contend for Baal? Or will you save him? He who will contend for him, let him be put to death while [it is yet] morning. If he is a god, let him contend for himself, because someone has broken down his altar."

Young's Literal Translation
And Joash saith to all who have stood against him, 'Ye, do ye plead for Baal? ye -- do ye save him? he who pleadeth for him is put to death during the morning; if he is a god he himself doth plead against him, because he hath broken down his altar.'

Matthew Henry's Concise Commentary

6:25-32 See the power of God's grace, that he could raise up a reformer; and the kindness of his grace, that he would raise up a deliverer, out of the family of a leader in idolatry. Gideon must not think it enough not to worship at that altar; he must throw it down, and offer sacrifice on another. It was needful he should make peace with God, before he made war on Midian. Till sin be pardoned through the great Sacrifice, no good is to be expected. God, who has all hearts in his hands, influenced Joash to appear for his son against the advocates for Baal, though he had joined formerly in the worship of Baal. Let us do our duty, and trust God with our safety. Here is a challenge to Baal, to do either good or evil; the result convinced his worshippers of their folly, in praying to one to help them that could not avenge himself.


Pulpit Commentary

Verse 31. - Stood against him. The words describe their hostile, menacing, attitude, clamouring to have Gideon brought out that they might kill him. Will ye plead, etc. The emphasis is on the ye. Joash met and silenced their pleading by threatening death to any that should plead for Baal. Baal shall plead for himself. Joash's courage was rising under the influence of his son s brave deed.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And Joash said unto all that stood against him,.... Against his son; that were his accusers and adversaries, and required him to be given up to them, that they might put him to death:

will ye plead for Baal? what, Israelites, and plead for Baal! or what need is there for this, cannot he plead for himself?

will ye save him? what, take upon you to save your god! cannot he save himself? he ought to save both himself and you, if he is a god, and not you save him:

he that will plead for him, let him be put to death, while it is yet morning; immediately, before noon, for it was now morning when they came to him; this he said to terrify them, and to express the hatred he now had of idolatry, and the just sense of its being punishable with death by the law of God. This he may be supposed to say, to save his son from their present wrath and fury, hoping by that time to find out some ways and means for his safety:

if he be a god, let him plead for himself, because one hath cast down his altar; if he is a god, he knows who has done it, and is able to avenge himself on him, and put him to death himself that has done it, and therefore leave it with him to plead his own cause, and avenge his own injuries; this he said, deriding the deity; for though Joash had been a worshipper of Baal, yet he might be now convinced by his son of the sinfulness of it, and of the necessity of a reformation, in order to a deliverance from the Midianites, for which he had a commission, and had perhaps informed his father of it; or however he was not so attached to Baal, but that he preferred the life of his son to the worship of him.


Judges 6:31 Parallel Commentaries

Judges 6:31 NIV
Judges 6:31 NLT
Judges 6:31 ESV
Judges 6:31 NASB
Judges 6:31 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Gideon Destroys Baal's Altar
30Then the men of the city said to Joash, Bring out your son, that he may die: because he has cast down the altar of Baal, and because he has cut down the grove that was by it. 31And Joash said to all that stood against him, Will you plead for Baal? will you save him? he that will plead for him, let him be put to death whilst it is yet morning: if he be a god, let him plead for himself, because one has cast down his altar. 32Therefore on that day he called him Jerubbaal, saying, Let Baal plead against him, because he has thrown down his altar.

Judges 6:30 The people of the town demanded of Joash, "Bring out your son. He must die, because he has broken down Baal's altar and cut down the Asherah pole beside it."
Judges 6:32 So because Gideon broke down Baal's altar, they gave him the name Jerub-Baal that day, saying, "Let Baal contend with him."
1 Samuel 12:11 Then the LORD sent Jerub-Baal, Barak, Jephthah and Samuel, and he delivered you from the hands of your enemies all around you, so that you lived in safety.

Altar Baal Broken Cast Contend Death Joash Morning Plead Save Stood Whilst


Judges Chapter 6 Verse 31

Alphabetical: a against all altar Are around Baal Baal's be because breaks But by can cause contend crowd death defend deliver down fights for god going has he him himself his hostile If is Joash let morning or plead put really replied said save shall someone stood the to torn trying when who Whoever Will you

OT History: Judges 6:31 Joash said to all who stood against (Jd Judg. Jdg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Judges 6:31 Bible Apps
Judges 6:31 Bible Suite
Judges 6:31 Biblia Paralela
Judges 6:31 Chinese Bible
Judges 6:31 French Bible
Judges 6:31 German Bible