New International Version (©2011) And that is what happened. Gideon rose early the next day; he squeezed the fleece and wrung out the dew--a bowlful of water.New Living Translation (©2007) And that is just what happened. When Gideon got up early the next morning, he squeezed the fleece and wrung out a whole bowlful of water. English Standard Version (©2001) And it was so. When he rose early next morning and squeezed the fleece, he wrung enough dew from the fleece to fill a bowl with water. New American Standard Bible (©1995) And it was so. When he arose early the next morning and squeezed the fleece, he drained the dew from the fleece, a bowl full of water. King James Bible (Cambridge Ed.) And it was so: for he rose up early on the morrow, and thrust the fleece together, and wringed the dew out of the fleece, a bowl full of water. Holman Christian Standard Bible (©2009) And that is what happened. When he got up early in the morning, he squeezed the fleece and wrung dew out of it, filling a bowl with water. International Standard Version (©2012) And that is what happened: When he got up early the next morning, he wrung out the fleece to drain the dew from it and extracted a bowl full of water. NET Bible (©2006) The LORD did as he asked. When he got up the next morning, he squeezed the fleece, and enough dew dripped from it to fill a bowl. GOD'S WORD® Translation (©1995) And that is what happened. The next morning Gideon got up early. He squeezed out a bowl full of water from the wool. King James 2000 Bible (©2003) And it was so: for he rose up early the next day, and squeezed the fleece together, and wrung the dew out of the fleece, a bowl full of water. American King James Version And it was so: for he rose up early on the morrow, and thrust the fleece together, and wringed the dew out of the fleece, a bowl full of water. American Standard Version And it was so; for he rose up early on the morrow, and pressed the fleece together, and wrung the dew out of the fleece, a bowlful of water. Douay-Rheims Bible And it was so. And rising before day wringing the fleece, he filled a vessel with the dew. Darby Bible Translation And it was so. When he rose early next morning and squeezed the fleece, he wrung enough dew from the fleece to fill a bowl with water. English Revised Version And it was so: for he rose up early on the morrow, and pressed the fleece together, and wringed the dew out of the fleece, a bowlful of water. Webster's Bible Translation And it was so: for he rose early on the morrow, and pressed the fleece, and wrung the dew out of the fleece, a bowl-full of water. World English Bible It was so; for he rose up early on the next day, and pressed the fleece together, and wrung the dew out of the fleece, a bowl full of water. Young's Literal Translation and it is so, and he riseth early on the morrow, and presseth the fleece, and wringeth dew out of the fleece -- the fulness of the bowl, of water. |