New International Version (©2011) Are not the cords of their tent pulled up, so that they die without wisdom?'New Living Translation (©2007) Their tent-cords are pulled and the tent collapses, and they die in ignorance. English Standard Version (©2001) Is not their tent-cord plucked up within them, do they not die, and that without wisdom?’ New American Standard Bible (©1995) 'Is not their tent-cord plucked up within them? They die, yet without wisdom.' King James Bible (Cambridge Ed.) Doth not their excellency which is in them go away? they die, even without wisdom. Holman Christian Standard Bible (©2009) Are their tent cords not pulled up? They die without wisdom. International Standard Version (©2012) Their wealth perishes with them, doesn't it? They die, and do so without having wisdom, don't they?" NET Bible (©2006) Is not their excess wealth taken away from them? They die, yet without attaining wisdom. GOD'S WORD® Translation (©1995) Haven't the ropes of their tent been loosened? Won't they die without wisdom? King James 2000 Bible (©2003) Does not their excellence which is in them go away? they die, even without wisdom. American King James Version Does not their excellency which is in them go away? they die, even without wisdom. American Standard Version Is not their tent-cord plucked up within them? They die, and that without wisdom. Douay-Rheims Bible And they that shall be left, shall be taken away from them: they shall die, and not in wisdom. Darby Bible Translation Is not their tent-cord torn away in them? they die, and without wisdom. English Revised Version Is not their tent-cord plucked up within them? they die, and that without wisdom. Webster's Bible Translation Doth not their excellence which is in them depart? they die, even without wisdom. World English Bible Isn't their tent cord plucked up within them? They die, and that without wisdom.' Young's Literal Translation Hath not their excellency been removed with them? They die, and not in wisdom! |
| Matthew Henry's Concise Commentary 4:12-21 Eliphaz relates a vision. When we are communing with our own hearts, and are still, Ps 4:4, then is a time for the Holy Spirit to commune with us. This vision put him into very great fear. Ever since man sinned, it has been terrible to him to receive communications from Heaven, conscious that he can expect no good tidings thence. Sinful man! shall he pretend to be more just, more pure, than God, who being his Maker, is his Lord and Owner? How dreadful, then, the pride and presumption of man! How great the patience of God! Look upon man in his life. The very foundation of that cottage of clay in which man dwells, is in the dust, and it will sink with its own weight. We stand but upon the dust. Some have a higher heap of dust to stand upon than others but still it is the earth that stays us up, and will shortly swallow us up. Man is soon crushed; or if some lingering distemper, which consumes like a moth, be sent to destroy him, he cannot resist it. Shall such a creature pretend to blame the appointments of God? Look upon man in his death. Life is short, and in a little time men are cut off. Beauty, strength, learning, not only cannot secure them from death, but these things die with them; nor shall their pomp, their wealth, or power, continue after them. Shall a weak, sinful, dying creature, pretend to be more just than God, and more pure than his Maker? No: instead of quarrelling with his afflictions, let him wonder that he is out of hell. Can a man be cleansed without his Maker? Will God justify sinful mortals, and clear them from guilt? or will he do so without their having an interest in the righteousness and gracious help of their promised Redeemer, when angels, once ministering spirits before his throne, receive the just recompence of their sins? Notwithstanding the seeming impunity of men for a short time, though living without God in the world, their doom is as certain as that of the fallen angels, and is continually overtaking them. Yet careless sinners note it so little, that they expect not the change, nor are wise to consider their latter end. Pulpit CommentaryVerse 21. - Doth not their excellency which is in them go away! "Their excellency" (יתרם) would seem to mean that which is highest in them - their spirit, or soul. It does not make much difference if we translate, with the Old Testament Revisers" their tent-cord," since that would be merely a metaphor for the soul, which sustains the body as the tent-cord does the tent. What deserves especial remark is that the "excellency" does not perish; it goes away, departs, or is removed. They die, even without wisdom; literally, not in wisdom; i.e. not having learnt in the whole course of their lives that true wisdom which their life-trials were intended to teach them. Gill's Exposition of the Entire BibleDoth not their excellency which is in them go away?.... Either the soul which is in them, and is the most excellent part of them; this, though it dies not, yet it goes away and departs from the body at death; and so do all the powers and faculties of it, the thoughts, the affections, the mind, and memory, yea, all the endowments of the mind, wisdom, learning, knowledge of languages, arts, and sciences, all fail at death, 1 Corinthians 13:8; and so likewise all that is excellent in the body, the strength and beauty of it depart, its strength is weakened in the way, and its comeliness turned into corruption: or, as it may be rendered, "which is with them" (l); and so may likewise denote all outward enjoyments, as wealth and riches, glory and honour, which a man cannot carry with him, do not descend into the grave with him, but then go away: a learned man (m) renders the words, "is not their excellency removed which was in them?" and thinks it refers to the corruption of nature, the loss of original righteousness, and of the image of God in man, which formerly was his excellency in his state of innocence, but now, through sin and the fall, is removed from him; and this, indeed, is the cause, the source and spring, of his frailty, mortality, and death; hence it follows: they die even without wisdom; that dies with them, or whatsoever of that they have goes away from them at death; wise men die as well as fools, yea, they die as fools do, and multitudes without true wisdom, not being wise enough to consider their latter end; they die without the wisdom which some are made to know, in the hidden part, without the fear of God, which is real wisdom, or without the knowledge of Christ, and of God in Christ, which is the beginning, earnest, and pledge of life eternal. Now then since man is such a frail, mortal, foolish, and sinful creature, how can he be just before God, or pure in the sight of his Maker? which, is the thing designed to be proved and illustrated by all this; and here ends the divine oracle, or the revelation made to Eliphaz, when he had the vision before related. (l) "cum ipsis", Piscator; so some in Mercerus and Drusius, and Mr. Broughton. (m) Schmidt; "quae fuerat", Beza. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary21. their excellency—(Ps 39:11; 146:4; 1Co 13:8). But Umbreit, by an Oriental image from a bow, useless because unstrung: "Their nerve, or string would be torn away." Michaelis, better in accordance with Job 4:19, makes the allusion be to the cords of a tabernacle taken down (Isa 33:20). they die, even without wisdom—rather, "They would perish, yet not according to wisdom," but according to arbitrary choice, if God were not infinitely wise and holy. The design of the spirit is to show that the continued existence of weak man proves the inconceivable wisdom and holiness of God, which alone save man from ruin [Umbreit]. Bengel shows from Scripture that God's holiness (Hebrew, kadosh) comprehends all His excellencies and attributes. De Wette loses the scope, in explaining it, of the shortness of man's life, contrasted with the angels "before they have attained to wisdom."
Job 4:21 Parallel Commentaries Job 4:21 NIV Job 4:21 NLT Job 4:21 ESV Job 4:21 NASB Job 4:21 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |