Ezekiel 26:14
Verse (Click for Chapter)
New International Version
I will make you a bare rock, and you will become a place to spread fishnets. You will never be rebuilt, for I the LORD have spoken, declares the Sovereign LORD.

New Living Translation
I will make your island a bare rock, a place for fishermen to spread their nets. You will never be rebuilt, for I, the LORD, have spoken. Yes, the Sovereign LORD has spoken!

English Standard Version
I will make you a bare rock. You shall be a place for the spreading of nets. You shall never be rebuilt, for I am the LORD; I have spoken, declares the Lord GOD.

New American Standard Bible
"I will make you a bare rock; you will be a place for the spreading of nets. You will be built no more, for I the LORD have spoken," declares the Lord GOD.

King James Bible
And I will make thee like the top of a rock: thou shalt be a place to spread nets upon; thou shalt be built no more: for I the LORD have spoken it, saith the Lord GOD.

Holman Christian Standard Bible
I will turn you into a bare rock, and you will be a place to spread nets. You will never be rebuilt, for I, Yahweh, have spoken." This is the declaration of the Lord GOD.

International Standard Version
I'll turn you into bare rock, and your city will become a place to spread nets. You will never be built again, because I the LORD have decreed this,' declares the Lord GOD."

NET Bible
I will make you a bare rock; you will be a place where fishing nets are spread. You will never be built again, for I, the LORD, have spoken, declares the sovereign LORD.

New Heart English Bible
I will make you a bare rock; you shall be a place for the spreading of nets; you shall be built no more: for I the LORD have spoken it,' says the Lord GOD.

GOD'S WORD® Translation
I will turn you into bare rock. You will become a place to spread fishing nets. You will never be rebuilt. I, the LORD, have spoken, declares the Almighty LORD.

JPS Tanakh 1917
And I will make thee a bare rock; Thou shalt be a place for the spreading of nets, Thou shalt be built no more; For I the LORD have spoken, Saith the Lord GOD.

New American Standard 1977
“And I will make you a bare rock; you will be a place for the spreading of nets. You will be built no more, for I the LORD have spoken,” declares the Lord GOD.

Jubilee Bible 2000
And I will make thee like the top of a rock: thou shalt be a place to spread nets upon; thou shalt never be built again; for I the LORD have spoken, said the Lord GOD.

King James 2000 Bible
And I will make you like the top of a rock: you shall be a place to spread nets upon; you shall be rebuilt no more: for I the LORD have spoken it, says the Lord GOD.

American King James Version
And I will make you like the top of a rock: you shall be a place to spread nets on; you shall be built no more: for I the LORD have spoken it, said the Lord GOD.

American Standard Version
And I will make thee a bare rock; thou shalt be a place for the spreading of nets; thou shalt be built no more: for I Jehovah have spoken it, saith the Lord Jehovah.

Douay-Rheims Bible
And I will make thee like a naked rock, then shalt be a drying place for nets, neither shalt thou be built any more: for I have spoken it, saith. the Lord God.

Darby Bible Translation
And I will make thee a bare rock; thou shalt be [a place] for the spreading of nets; thou shalt be built no more: for I Jehovah have spoken [it], saith the Lord Jehovah.

English Revised Version
And I will make thee a bare rock: thou shalt be a place for the spreading of nets; thou shalt be built no more: for I the LORD have spoken it, saith the Lord GOD.

Webster's Bible Translation
And I will make thee like the top of a rock: thou shalt be a place to spread nets upon; thou shalt be built no more: for I the LORD have spoken it, saith the Lord GOD.

World English Bible
I will make you a bare rock; you shall be a place for the spreading of nets; you shall be built no more: for I Yahweh have spoken it, says the Lord Yahweh.

Young's Literal Translation
And I have given thee up for a clear place of a rock, A spreading-place of nets thou art, Thou art not built up any more, For I, Jehovah, I have spoken, An affirmation of the Lord Jehovah.
Study Bible
A Prophecy against Tyre
13"So I will silence the sound of your songs, and the sound of your harps will be heard no more. 14"I will make you a bare rock; you will be a place for the spreading of nets. You will be built no more, for I the LORD have spoken," declares the Lord GOD. 15Thus says the Lord GOD to Tyre, "Shall not the coastlands shake at the sound of your fall when the wounded groan, when the slaughter occurs in your midst?…
Cross References
Deuteronomy 13:16
"Then you shall gather all its booty into the middle of its open square and burn the city and all its booty with fire as a whole burnt offering to the LORD your God; and it shall be a ruin forever. It shall never be rebuilt.

Job 12:14
"Behold, He tears down, and it cannot be rebuilt; He imprisons a man, and there can be no release.

Isaiah 14:27
"For the LORD of hosts has planned, and who can frustrate it? And as for His stretched-out hand, who can turn it back?"

Isaiah 23:12
He has said, "You shall exult no more, O crushed virgin daughter of Sidon. Arise, pass over to Cyprus; even there you will find no rest."

Ezekiel 47:10
"And it will come about that fishermen will stand beside it; from Engedi to Eneglaim there will be a place for the spreading of nets. Their fish will be according to their kinds, like the fish of the Great Sea, very many.

Malachi 1:4
Though Edom says, "We have been beaten down, but we will return and build up the ruins"; thus says the LORD of hosts, "They may build, but I will tear down; and men will call them the wicked territory, and the people toward whom the LORD is indignant forever."
Treasury of Scripture

And I will make you like the top of a rock: you shall be a place to spread nets on; you shall be built no more: for I the LORD have spoken it, said the Lord GOD.

I will. Old Tyre was never rebuilt after its destruction by Nebuchadnezzar; and there are now no traces left to mark its site. The new city, when visited by Maundrell, Bruce, and other travellers, was literally `a place for fishers to dry their nets on'

like

Ezekiel 26:4,5,12 And they shall destroy the walls of Tyrus, and break down her towers: …

be built

Deuteronomy 13:16 And you shall gather all the spoil of it into the middle of the street …

Job 12:14 Behold, he breaks down, and it cannot be built again: he shuts up …

Malachi 1:4 Whereas Edom said, We are impoverished, but we will return and build …

for I

Ezekiel 5:13,15,17 Thus shall my anger be accomplished, and I will cause my fury to …

Ezekiel 17:21-24 And all his fugitives with all his bands shall fall by the sword, …

Ezekiel 21:32 You shall be for fuel to the fire; your blood shall be in the middle …

Ezekiel 22:14 Can your heart endure, or can your hands be strong, in the days that …

Ezekiel 30:12 And I will make the rivers dry, and sell the land into the hand of …

Numbers 23:19 God is not a man, that he should lie; neither the son of man, that …

Job 40:8 Will you also cancel my judgment? will you condemn me, that you may …

Isaiah 14:27 For the LORD of hosts has purposed, and who shall cancel it? and …

Matthew 24:35 Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.

And I will make thee like the top of a rock,.... Smooth and bare; See Gill on Ezekiel 26:4,

and thou shall be a place to spread nets upon; See Gill on Ezekiel 26:5,

thou shalt be built no more: this must be understood with some restriction and limitation; as that it should not be built any more in the same stately manner; or be raised to royal dignity, and be governed in the grand manner it had been; or be built upon the same spot; or after its last destruction, to which the prophecy may have respect; it being usual in Scripture for prophecies to regard what is more remote as well as more near; for, upon the destruction of it by Nebuchadnezzar, it was to be restored after seventy years, according to Isaiah's prophecy, Isaiah 23:15 and, many years after this, new Tyre was besieged, taken, and destroyed by Alexander; and after this it was rebuilt; we read of it in the New Testament; See Gill on Acts 21:3, and in Jerom's time it was a most noble and beautiful city, as he on this passage observes; indeed, as Kimchi says, who lived near a thousand years after Jerom, the city then built in his time called Tyre was built upon the continent near the seashore; whereas Tyre destroyed by Alexander was built in the midst of the sea, and was as the top of a rock. It has since been destroyed by Saladine, in the year 1291; and now quite uninhabited, unless by fishermen, who wash, dry, and mend their nets here:

for I the Lord have spoken it, saith, the Lord God; and therefore it shall be accomplished, as it has been; no more of his returning void, and becoming of no effect. The Targum is,

"because I the Lord have decreed by my word, saith the Lord God;''

it is a determination and resolution of his, and none can disannul it. Abendana thinks that hitherto the prophecy is concerning the first destruction of Tyre by Nebuchadnezzar, and what follows is concerning the destruction of it by Alexander. 14. He concludes in nearly the same words as he began (Eze 26:4, 5).

built no more—fulfilled as to the mainland Tyre, under Nebuchadnezzar. The insular Tyre recovered partly, after seventy years (Isa 23:17, 18), but again suffered under Alexander, then under Antigonus, then under the Saracens at the beginning of the fourteenth century. Now its harbors are choked with sand, precluding all hope of future restoration, "not one entire house is left, and only a few fishermen take shelter in the vaults" [Maundrell]. So accurately has God's word come to pass.26:1-14 To be secretly pleased with the death or decay of others, when we are likely to get by it; or with their fall, when we may thrive upon it, is a sin that easily besets us, yet is not thought so bad as really it is. But it comes from a selfish, covetous principle, and from that love of the world as our happiness, which the love of God expressly forbids. He often blasts the projects of those who would raise themselves on the ruin of others. The maxims most current in the trading world, are directly opposed to the law of God. But he will show himself against the money-loving, selfish traders, whose hearts, like those of Tyre, are hardened by the love of riches. Men have little cause to glory in things which stir up the envy and rapacity of others, and which are continually shifting from one to another; and in getting, keeping, and spending which, men provoke that God whose wrath turns joyous cities into ruinous heaps.
Jump to Previous
Bare Building Built Clear Declares Fishnets Nets Rebuilt Rock Sovereign Spread Spreading Stretching Top Uncovered
Jump to Next
Bare Building Built Clear Declares Fishnets Nets Rebuilt Rock Sovereign Spread Spreading Stretching Top Uncovered
Links
Ezekiel 26:14 NIV
Ezekiel 26:14 NLT
Ezekiel 26:14 ESV
Ezekiel 26:14 NASB
Ezekiel 26:14 KJV

Ezekiel 26:14 Biblia Paralela
Ezekiel 26:14 Chinese Bible
Ezekiel 26:14 French Bible
Ezekiel 26:14 German Bible

Alphabetical: a and bare be become built declares fishnets for GOD have I LORD make more nets never no of place rebuilt rock Sovereign spoken spread spreading the to will you

OT Prophets: Ezekiel 26:14 I will make you a bare rock (Ezek. Eze Ezk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Ezekiel 26:13
Top of Page
Top of Page