New International Version (©2011) The LORD your God will circumcise your hearts and the hearts of your descendants, so that you may love him with all your heart and with all your soul, and live.New Living Translation (©2007) "The LORD your God will change your heart and the hearts of all your descendants, so that you will love him with all your heart and soul and so you may live! English Standard Version (©2001) And the LORD your God will circumcise your heart and the heart of your offspring, so that you will love the LORD your God with all your heart and with all your soul, that you may live. New American Standard Bible (©1995) "Moreover the LORD your God will circumcise your heart and the heart of your descendants, to love the LORD your God with all your heart and with all your soul, so that you may live. King James Bible (Cambridge Ed.) And the LORD thy God will circumcise thine heart, and the heart of thy seed, to love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, that thou mayest live. Holman Christian Standard Bible (©2009) The LORD your God will circumcise your heart and the hearts of your descendants, and you will love Him with all your heart and all your soul so that you will live. International Standard Version (©2012) Then the LORD your God will circumcise both your hearts and those of your descendants so that you can love him with your heart and with your soul and therefore live. NET Bible (©2006) The LORD your God will also cleanse your heart and the hearts of your descendants so that you may love him with all your mind and being and so that you may live. GOD'S WORD® Translation (©1995) The LORD your God will circumcise your hearts and the hearts of your descendants. You will love the LORD your God with all your heart and with all your soul, and you will live. King James 2000 Bible (©2003) And the LORD your God will circumcise your heart, and the heart of your descendants, to love the LORD your God with all your heart, and with all your soul, that you may live. American King James Version And the LORD your God will circumcise your heart, and the heart of your seed, to love the LORD your God with all your heart, and with all your soul, that you may live. American Standard Version And Jehovah thy God will circumcise thy heart, and the heart of thy seed, to love Jehovah thy God with all thy heart, and with all thy soul, that thou mayest live. Douay-Rheims Bible The Lord thy God will circumcise thy heart, and the heart of thy seed: that then mayst love the Lord thy God with all thy heart and with all thy soul, that thou mayst live. Darby Bible Translation And Jehovah thy God will circumcise thy heart, and the heart of thy seed, to love Jehovah thy God with all thy heart and with all thy soul, that thou mayest live. English Revised Version And the LORD thy God will circumcise thine heart, and the heart of thy seed, to love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, that thou mayest live. Webster's Bible Translation And the LORD thy God will circumcise thy heart, and the heart of thy seed, to love the LORD thy God with all thy heart, and with all thy soul, that thou mayest live. World English Bible Yahweh your God will circumcise your heart, and the heart of your seed, to love Yahweh your God with all your heart, and with all your soul, that you may live. Young's Literal Translation 'And Jehovah thy God hath circumcised thy heart, and the heart of thy seed, to love Jehovah thy God with all thy heart, and with all thy soul, for the sake of thy life; | | Matthew Henry's Concise Commentary 30:1-10 In this chapter is a plain intimation of the mercy God has in store for Israel in the latter days. This passage refers to the prophetic warnings of the last two chapters, which have been mainly fulfilled in the destruction of Jerusalem by the Romans, and in their dispersion to the present day; and there can be no doubt that the prophetic promise contained in these verses yet remain to come to pass. The Jewish nation shall in some future period, perhaps not very distant, be converted to the faith of Christ; and, many think, again settled in the land of Canaan. The language here used is in a great measure absolute promises; not merely a conditional engagement, but declaring an event assuredly to take place. For the Lord himself here engages to circumcise their hearts; and when regenerating grace has removed corrupt nature, and Divine love has supplanted the love of sin, they certainly will reflect, repent, return to God, and obey him; and he will rejoice in doing them good. The change that will be wrought upon them will not be only outward, or consisting in mere opinions; it will reach to their souls. It will produce in them an utter hatred of all sin, and a fervent love to God, as their reconciled God in Christ Jesus; they will love him with all their hearts, and with all their soul. They are very far from this state of mind at present, but so were the murderers of the Lord Jesus, on the day of Pentecost; who yet in one hour were converted unto God. So shall it be in the day of God's power; a nation shall be born in a day; the Lord will hasten it in his time. As a conditional promise this passage belongs to all persons and all people, not to Israel only; it assures us that the greatest sinners, if they repent and are converted, shall have their sins pardoned, and be restored to God's favour. Pulpit CommentaryVerse 6. - The Lord will circumcise thine heart; "when thou wilt become better, God will help thereto (cf. Deuteronomy 10:16)" (Herxheimer). When Israel should return to the Lord, he would take away from them the evil heart of unbelief, and give them the new heart and the right spirit. "Qui pravis affectibus renunciat is circumcisus corde dicitur" (Rosenmüller. Cf. Jeremiah 31:33; Jeremiah 32:39; Ezekiel 11:19, etc.; Ezekiel 36:26; Romans 2:29; Colossians 2:11). Gill's Exposition of the Entire BibleAnd the Lord thy God will circumcise thine heart, and the heart of thy seed,.... No mention is made of circumcision of the flesh, which will now be out of use with the Jews; they being fully convinced of the abrogation of the ceremonial law by the Messiah, whom they will now receive. It is spiritual circumcision only that is here spoken of, with which the Jews will be circumcised, when they shall be pricked and cut to the heart, and be thoroughly convinced of sin; when the iniquity of their hearts will be laid open to them, and they put to pain, and filled with shame and loathing for it; when the hardness of their hearts will be removed, and the foolishness of them will be exposed and taken away, and they will be made willing to part with their sins, and with their own righteousness; when the graces of the Spirit will be implanted in them, and the blood of Christ applied to them for pardon and cleansing. This is the circumcision made without hands, which is not of men, but of God; what he calls for, and exhorts unto, as being necessary, Deuteronomy 10:16; he here promises to do; and deed none but himself can do it; for he only can come at the hearts of men, to take anything out of them, or put anything into them; it is he that opens the heart, softens, quickens, enlightens, and purifies it: Baal Hatturim says this respects the times of the Messiah: to love the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul; which, though the duty of every man, is performed by none but those that have the grace of God; there is no love to God in the heart before this inward and spiritual circumcision of it: it is a fruit of the Spirit in conversion when the affections are taken off of other things, and set on Christ; when a man sees his sin and his Saviour, and the one is odious, and the other precious; when the blessings of grace are applied, and the love of God is shed abroad in the heart, which cause love to God and Christ again: that thou mayest live; spiritually and eternally; for there is no spiritual life in the soul till the heart is circumcised, or, in other words, regenerated and renewed; then it is quickened; then a man lives a life of faith on Christ, of holiness from him, communion with him, and has both an open right unto, and meetness for, eternal life.
Deuteronomy 30:6 Parallel Commentaries Deuteronomy 30:6 NIV Deuteronomy 30:6 NLT Deuteronomy 30:6 ESV Deuteronomy 30:6 NASB Deuteronomy 30:6 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible | |
|  |  Restoration Promised …5And the LORD your God will bring you into the land which your fathers possessed, and you shall possess it; and he will do you good, and multiply you above your fathers. 6And the LORD your God will circumcise your heart, and the heart of your seed, to love the LORD your God with all your heart, and with all your soul, that you may live. 7And the LORD your God will put all these curses on your enemies, and on them that hate you, which persecuted you. …

Romans 2:29 No, a person is a Jew who is one inwardly; and circumcision is circumcision of the heart, by the Spirit, not by the written code. Such a person's praise is not from other people, but from God. Deuteronomy 6:5 Love the LORD your God with all your heart and with all your soul and with all your strength. Deuteronomy 10:16 Circumcise your hearts, therefore, and do not be stiff-necked any longer. Jeremiah 4:4 Circumcise yourselves to the LORD, circumcise your hearts, you people of Judah and inhabitants of Jerusalem, or my wrath will flare up and burn like fire because of the evil you have done-- burn with no one to quench it. Jeremiah 24:7 I will give them a heart to know me, that I am the LORD. They will be my people, and I will be their God, for they will return to me with all their heart.
|
|
|