Deuteronomy 22:7
 Deuteronomy 22:7 
New International Version (©2011)
You may take the young, but be sure to let the mother go, so that it may go well with you and you may have a long life.

New Living Translation (©2007)
You may take the young, but let the mother go, so that you may prosper and enjoy a long life.

English Standard Version (©2001)
You shall let the mother go, but the young you may take for yourself, that it may go well with you, and that you may live long.

New American Standard Bible (©1995)
you shall certainly let the mother go, but the young you may take for yourself, in order that it may be well with you and that you may prolong your days.

King James Bible (Cambridge Ed.)
But thou shalt in any wise let the dam go, and take the young to thee; that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
You may take the young for yourself, but be sure to let the mother go free, so that you may prosper and live long.

International Standard Version (©2012)
You may take the young but be sure to release the mother, so that life will go well for you and that you may have a long life.

NET Bible (©2006)
You must be sure to let the mother go, but you may take the young for yourself. Do this so that it may go well with you and you may have a long life.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You may take the chicks, but make sure you let the mother go. Then things will go well for you, and you will live for a long time.

King James 2000 Bible (©2003)
But you shall surely let the mother go, and take the young for yourself; that it may be well with you, and that you may prolong your days.

American King James Version
But you shall in any wise let the dam go, and take the young to you; that it may be well with you, and that you may prolong your days.

American Standard Version
thou shalt surely let the dam go, but the young thou mayest take unto thyself; that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days.

Douay-Rheims Bible
But shalt let her go, keeping the young which thou hast caught: that it may be well with thee, and thou mayst live a long time.

Darby Bible Translation
thou shalt in any case let the dam go, and thou mayest take the young to thee, that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days.

English Revised Version
thou shalt in any wise let the dam go, but the young thou mayest take unto thyself; that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days.

Webster's Bible Translation
But thou shalt in any wise let the dam go, and take the young to thee; that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days.

World English Bible
you shall surely let the hen go, but the young you may take to yourself; that it may be well with you, and that you may prolong your days.

Young's Literal Translation
thou dost certainly send away the mother, and the young ones dost take to thyself, so that it is well with thee, and thou hast prolonged days.

Matthew Henry's Concise Commentary

22:5-12 God's providence extends itself to the smallest affairs, and his precepts do so, that even in them we may be in the fear of the Lord, as we are under his eye and care. Yet the tendency of these laws, which seem little, is such, that being found among the things of God's law, they are to be accounted great things. If we would prove ourselves to be God's people, we must have respect to his will and to his glory, and not to the vain fashions of the world. Even in putting on our garments, as in eating or in drinking, all must be done with a serious regard to preserve our own and others' purity in heart and actions. Our eye should be single, our heart simple, and our behaviour all of a piece.


Gill's Exposition of the Entire Bible

But thou shall in any wise let the dam go, and take the young to thee,.... Or "in letting go, let go", or "in sending, send away" (a); that is, willingly, certainly, entirely, frequently, always; so the Jewish canons (b),"if anyone lets her go, and she returns, even four or five times, he is obliged to let her go, as it is said, "in letting go, let go";''nay, Maimonides says (c), even a thousand times; the canon proceeds,"if anyone says, lo, I take the dam and let go the young, he is obliged to let her go; if he takes the young, and returns them again to the nest, and after that returns the dam to them, he is free from letting her go;"

that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days; the Targum of Jonathan is,"that it may be well with thee in this world, and thou mayest prolong thy days in the world to come:''the same blessing that is promised to observers of the fifth command, which is one of the weightier matters of the law, is made to this; which the Jews say (d) is but as the value of a farthing, or of little account in comparison of others; wherefore, as Fagius rightly observes (e), God, in bestowing such rewards, has regard not to the works of men, but to his own grace and kindness; for what merit can there be in letting go or preserving the life of a little bird?

(a) "dimittendo dimittes", Pagninus, Montanus, Vatablus; so Ainsworth. (b) Misn. Cholin, c. 12. sect. 3.((c) In Misn. ib. (d) Misn. ib. sect. 5. (e) In loc. Wesley's Notes on the Bible

22:7 Let the dam go - Partly for the bird's sake, which suffered enough by the loss of its young; for God would not have cruelty exercised towards the brute creatures: and partly for mens sake, to refrain their greediness, that, they should not monopolize all to themselves, but leave the hopes of a future seed for others.


Deuteronomy 22:7 Parallel Commentaries
Bible Hub: Online Parallel Bible


Various Laws
6If a bird's nest chance to be before you in the way in any tree, or on the ground, whether they be young ones, or eggs, and the dam sitting on the young, or on the eggs, you shall not take the dam with the young: 7But you shall in any wise let the dam go, and take the young to you; that it may be well with you, and that you may prolong your days. 8When you build a new house, then you shall make a battlement for your roof, that you bring not blood on your house, if any man fall from there. …

Leviticus 22:28 Do not slaughter a cow or a sheep and its young on the same day.
Deuteronomy 4:40 Keep his decrees and commands, which I am giving you today, so that it may go well with you and your children after you and that you may live long in the land the LORD your God gives you for all time.
Deuteronomy 5:33 Walk in obedience to all that the LORD your God has commanded you, so that you may live and prosper and prolong your days in the land that you will possess.
Deuteronomy 22:8 When you build a new house, make a parapet around your roof so that you may not bring the guilt of bloodshed on your house if someone falls from the roof.