Exodus 19:23
Treasury of Scripture Knowledge

And Moses said to the Lord: The people cannot come up to Mount Sinai: for thou didst charge, and command, saying: Set limits about the mount, and sanctify it.

set bounds

Exodus 19:12 And thou shalt appoint certain limits to the people round about, and thou shalt say to them: Take heed ye go not up into the mount, and that ye touch not the borders thereof: every one that toucheth the mount, dying he shall die.

Joshua 3:4,5 And let there be between you and the ark the space of two thousand cubits: that you may see it afar off, and know which way you must go: for you have not gone this way before: and take care you come not near the ark. . . .

Context
The LORD Visits Sinai
22The priests also that come to the Lord, let them be sanctified, lest he strike them. 23And Moses said to the Lord: The people cannot come up to Mount Sinai: for thou didst charge, and command, saying: Set limits about the mount, and sanctify it.24And the Lord said to him: Go, get thee down; and thou shalt come up, thou and Aaron with thee: but let not the priests and the people pass the limits, nor come up to the Lord, lest he kill them.…
Cross References
Exodus 19:12
And thou shalt appoint certain limits to the people round about, and thou shalt say to them: Take heed ye go not up into the mount, and that ye touch not the borders thereof: every one that toucheth the mount, dying he shall die.

Exodus 19:24
And the Lord said to him: Go, get thee down; and thou shalt come up, thou and Aaron with thee: but let not the priests and the people pass the limits, nor come up to the Lord, lest he kill them.

Lexicon
But Moses
מֹשֶׁה֙ (mō·šeh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver

said
וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

the LORD,
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

“The people
הָעָ֔ם (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

cannot
לֹא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

come up
לַעֲלֹ֖ת (la·‘ă·lōṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 5927: To ascend, in, actively

Mount
הַ֣ר (har)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 2022: Mountain, hill, hill country

Sinai,
סִינָ֑י (sî·nāy)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 5514: Sinai -- the mountain where the law was given

for
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

You
אַתָּ֞ה (’at·tāh)
Pronoun - second person masculine singular
Strong's Hebrew 859: Thou and thee, ye and you

solemnly warned
הַעֵדֹ֤תָה (ha·‘ê·ḏō·ṯāh)
Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 5749: To duplicate, repeat, to protest, testify, to encompass, restore

us,
בָּ֙נוּ֙ (bā·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's Hebrew

‘Put a boundary around
הַגְבֵּ֥ל (haḡ·bêl)
Verb - Hifil - Imperative - masculine singular
Strong's Hebrew 1379: To twist as a, rope, to bound

the mountain
הָהָ֖ר (hā·hār)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 2022: Mountain, hill, hill country

and set it apart as holy.’”
וְקִדַּשְׁתּֽוֹ׃ (wə·qid·daš·tōw)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - second person masculine singular | third person masculine singular
Strong's Hebrew 6942: To be set apart or consecrated


Additional Translations
But Moses said to the LORD, “The people cannot come up Mount Sinai, for You solemnly warned us, ‘Put a boundary around the mountain and set it apart as holy.’”And Moses said to the LORD, The people cannot come up to mount Sinai: for you charged us, saying, Set bounds about the mount, and sanctify it.

And Moses said unto Jehovah, The people cannot come up to mount Sinai: for thou didst charge us, saying, Set bounds about the mount, and sanctify it.

And Moses said to God, The people will not be able to approach to the mount of Sina, for thou hast solemnly charged us, saying, Set bounds to the mountain and sanctify it.

And Moses said to Jehovah, The people cannot come up to mount Sinai; for thou hast testified to us, saying, Set bounds about the mountain, and hallow it.

And Moses said unto the LORD, The people cannot come up to mount Sinai: for thou didst charge us, saying, Set bounds about the mount, and sanctify it.

And Moses said to the LORD, The people cannot come up to mount Sinai: for thou chargedst us, saying, Set bounds about the mount, and sanctify it.

Moses said to Yahweh, "The people can't come up to Mount Sinai, for you warned us, saying, 'Set bounds around the mountain, and sanctify it.'"

And Moses saith unto Jehovah, 'The people is unable to come up unto mount Sinai, for Thou -- Thou hast protested to us, saying, Make a border for the mount, then thou hast sanctified it.'
Jump to Previous
Apart Bounds Charge Consecrate Holy Limits Making Marking Moses Mount Mountain Orders Round Sanctify Sinai Testified Thou Thyself Unable Warned
Jump to Next
Apart Bounds Charge Consecrate Holy Limits Making Marking Moses Mount Mountain Orders Round Sanctify Sinai Testified Thou Thyself Unable Warned
Links
Exodus 19:23 NIV
Exodus 19:23 NLT
Exodus 19:23 ESV
Exodus 19:23 NASB
Exodus 19:23 KJV

Exodus 19:23 Bible Apps
Exodus 19:23 Biblia Paralela
Exodus 19:23 Chinese Bible
Exodus 19:23 French Bible
Exodus 19:23 German Bible

Alphabetical: about and apart around as because bounds cannot come consecrate for holy' it it' limits LORD Moses Mount mountain people Put said saying set Sinai the to up us warned you yourself

OT Law: Exodus 19:23 Moses said to Yahweh The people can't (Exo. Ex) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Exodus 19:22
Top of Page
Top of Page