1 Samuel 4:19
Treasury of Scripture Knowledge

And his daughter in law, the wife of Phinees, was big with child, and near her time: and hearing the news that the ark of God was taken, and her father in law, and her husband, were dead, she bowed herself and fell in labour: for her pains came upon her on a sudden.

be delivered.

Context
The Death of Eli
18And when he had named the ark of God, he fell from his stool backwards by the door, and broke his neck and died. For he was an old man, and far advanced in years: And he judged Israel forty years. 19And his daughter in law, the wife of Phinees, was big with child, and near her time: and hearing the news that the ark of God was taken, and her father in law, and her husband, were dead, she bowed herself and fell in labour: for her pains came upon her on a sudden.20And when she was upon the point of death, they that stood about her said to her: Fear not, for thou hast borne a son. She answered them not, nor gave heed to them.…
Cross References
1 Samuel 4:18
And when he had named the ark of God, he fell from his stool backwards by the door, and broke his neck and died. For he was an old man, and far advanced in years: And he judged Israel forty years.

1 Samuel 4:20
And when she was upon the point of death, they that stood about her said to her: Fear not, for thou hast borne a son. She answered them not, nor gave heed to them.

Lexicon
Now Eli’s daughter-in-law,
וְכַלָּת֣וֹ (wə·ḵal·lā·ṯōw)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 3618: Daughter-in-law, bride

the wife
אֵֽשֶׁת־ (’ê·šeṯ-)
Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 802: Woman, wife, female

of Phinehas,
פִּינְחָס֮ (pî·nə·ḥās)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 6372: Phinehas -- three Israelites

was pregnant
הָרָ֣ה (hā·rāh)
Adjective - feminine singular
Strong's Hebrew 2030: Pregnant

and about to give birth.
לָלַת֒ (lā·laṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage

When she heard
וַתִּשְׁמַ֣ע (wat·tiš·ma‘)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 8085: To hear intelligently

the news
הַשְּׁמֻעָ֔ה (haš·šə·mu·‘āh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 8052: Something heard, an announcement

of
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

the capture
הִלָּקַח֙ (hil·lā·qaḥ)
Verb - Nifal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 3947: To take

of God’s
הָאֱלֹהִ֔ים (hā·’ĕ·lō·hîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

ark
אֲר֣וֹן (’ă·rō·wn)
Noun - common singular construct
Strong's Hebrew 727: A chest, ark

and the deaths
וּמֵ֥ת (ū·mêṯ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 4191: To die, to kill

of her father-in-law
חָמִ֖יהָ (ḥā·mî·hā)
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strong's Hebrew 2524: Husband's father

and her husband,
וְאִישָׁ֑הּ (wə·’î·šāh)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strong's Hebrew 376: A man as an individual, a male person

she collapsed
וַתִּכְרַ֣ע (wat·tiḵ·ra‘)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 3766: To bend the knee, to sink, to prostrate

and gave birth,
וַתֵּ֔לֶד (wat·tê·leḏ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage

for
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

her labor pains
צִרֶֽיהָ׃ (ṣi·re·hā)
Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strong's Hebrew 6735: A hinge, a throe, a herald, erranddoer

came
נֶהֶפְכ֥וּ (ne·hep̄·ḵū)
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 2015: To turn about, over, to change, overturn, return, pervert

upon her.
עָלֶ֖יהָ (‘ā·le·hā)
Preposition | third person feminine singular
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against


Additional Translations
Now Eli’s daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant and about to give birth. When she heard the news of the capture of God’s ark and the deaths of her father-in-law and her husband, she collapsed and gave birth, for her labor pains came upon her.And his daughter in law, Phinehas' wife, was with child, near to be delivered: and when she heard the tidings that the ark of God was taken, and that her father in law and her husband were dead, she bowed herself and travailed; for her pains came on her.

And his daughter-in-law, Phinehas wife, was with child, near to be delivered: and when she heard the tidings that the ark of God was taken, and that her father-in-law and her husband were dead, she bowed herself and brought forth; for her pains came upon her.

And his daughter-in-law the wife of Phinees was with child, about to bring forth; and she heard the tidings, that the ark of God was taken, and that her father-in-law and her husband were dead; and she wept and was delivered, for her pains came upon her.

And his daughter-in-law, Phinehas' wife, was with child, near to be delivered; and when she heard the tidings that the ark of God was taken, and that her father-in-law and her husband were dead, she bowed herself and travailed; for her pains came upon her.

And his daughter in law, Phinehas' wife, was with child, near to be delivered: and when she heard the tidings that the ark of God was taken, and that her father in law and her husband were dead, she bowed herself and brought forth; for her pains came upon her.

And his daughter-in-law, the wife of Phinehas, was with child near to be delivered: and when she heard the tidings that the ark of God was taken, and that her father-in-law, and her husband were dead, she bowed herself, and travailed; for her pains came upon her.

His daughter-in-law, Phinehas' wife, was with child, near to be delivered. When she heard the news that the ark of God was taken, and that her father-in-law and her husband were dead, she bowed herself and brought forth; for her pains came on her.

And his daughter-in-law, wife of Phinehas, is pregnant, about to bear, and she heareth the report of the taking of the ark of God, that her father-in-law and her husband have died, and she boweth, and beareth, for her pains have turned upon her.
Jump to Previous
Ark Bowed Child Daughter Daughter-In-Law Dead Delivered Heard Herself Husband Law News Pains Phinehas Tidings Travailed Wife
Jump to Next
Ark Bowed Child Daughter Daughter-In-Law Dead Delivered Heard Herself Husband Law News Pains Phinehas Tidings Travailed Wife
Links
1 Samuel 4:19 NIV
1 Samuel 4:19 NLT
1 Samuel 4:19 ESV
1 Samuel 4:19 NASB
1 Samuel 4:19 KJV

1 Samuel 4:19 Bible Apps
1 Samuel 4:19 Biblia Paralela
1 Samuel 4:19 Chinese Bible
1 Samuel 4:19 French Bible
1 Samuel 4:19 German Bible

Alphabetical: about and ark been birth but by came captured daughter-in-law dead delivery died down father-in-law for gave give God had heard her His husband into kneeled labor near news Now of overcome pains Phinehas pregnant she taken that the time to upon was went were When wife

OT History: 1 Samuel 4:19 His daughter-in-law Phinehas' wife was with child (1Sa iSam 1 Sam i sa) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

1 Samuel 4:18
Top of Page
Top of Page