Acts 2:28
 Acts 2:28 
New International Version (©2011)
You have made known to me the paths of life; you will fill me with joy in your presence.'

New Living Translation (©2007)
You have shown me the way of life, and you will fill me with the joy of your presence.'

English Standard Version (©2001)
You have made known to me the paths of life; you will make me full of gladness with your presence.’

New American Standard Bible (©1995)
'YOU HAVE MADE KNOWN TO ME THE WAYS OF LIFE; YOU WILL MAKE ME FULL OF GLADNESS WITH YOUR PRESENCE.'

King James Bible (Cambridge Ed.)
Thou hast made known to me the ways of life; thou shalt make me full of joy with thy countenance.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
You have revealed the paths of life to me; You will fill me with gladness in Your presence."

International Standard Version (©2012)
You have made the ways of life known to me, and you will fill me with gladness in your presence.'

NET Bible (©2006)
You have made known to me the paths of life; you will make me full of joy with your presence.'

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
“You have shown to me the way of life. You shall fill me, O' Sweetness, with your presence!”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You make the path of life known to me. In your presence there is complete joy.'

King James 2000 Bible (©2003)
You have made known to me the ways of life; you shall make me full of joy with your countenance.

American King James Version
You have made known to me the ways of life; you shall make me full of joy with your countenance.

American Standard Version
Thou madest known unto me the ways of life; Thou shalt make me full of gladness with thy countenance.

Douay-Rheims Bible
Thou hast made known to me the ways of life: thou shalt make me full of joy with thy countenance.

Darby Bible Translation
Thou hast made known to me the paths of life, thou wilt fill me with joy with thy countenance.

English Revised Version
Thou madest known unto me the ways of life; Thou shalt make me full of gladness with thy countenance.

Webster's Bible Translation
Thou hast made known to me the ways of life; thou wilt make me full of joy with thy countenance.

Weymouth New Testament
Thou hast made known to me the ways of Life: Thou wilt fill me with gladness in Thy presence.'

World English Bible
You made known to me the ways of life. You will make me full of gladness with your presence.'

Young's Literal Translation
Thou didst make known to me ways of life, Thou shalt fill me with joy with Thy countenance.

Matthew Henry's Concise Commentary

2:22-36 From this gift of the Holy Ghost, Peter preaches unto them Jesus: and here is the history of Christ. Here is an account of his death and sufferings, which they witnessed but a few weeks before. His death is considered as God's act; and of wonderful grace and wisdom. Thus Divine justice must be satisfied, God and man brought together again, and Christ himself glorified, according to an eternal counsel, which could not be altered. And as the people's act; in them it was an act of awful sin and folly. Christ's resurrection did away the reproach of his death; Peter speaks largely upon this. Christ was God's Holy One, sanctified and set apart to his service in the work of redemption. His death and sufferings should be, not to him only, but to all his, the entrance to a blessed life for evermore. This event had taken place as foretold, and the apostles were witnesses. Nor did the resurrection rest upon this alone; Christ had poured upon his disciples the miraculous gifts and Divine influences, of which they witnessed the effects. Through the Saviour, the ways of life are made known; and we are encouraged to expect God's presence, and his favour for evermore. All this springs from assured belief that Jesus is the Lord, and the anointed Saviour.


Pulpit Commentary

Verse 28. - Madest for hast made, A.V.; unto for to, A.V.; gladness for joy, A.V.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Thou hast made known to me the ways of life,.... That is, thou hast raised me from the dead. When God raised Christ from the dead, he showed him, or made him to know experimentally the way of life, or the way of the resurrection from death to life; and this path of life, or of the resurrection to an immortal and eternal life, was first shown to Christ, who is the first fruits of them that slept, and the first begotten from the dead,

Thou shalt make me full of joy with thy countenance; or glorious presence, in which is fulness of joy; which Christ, as man, is in, and fully possessed of, being exalted at the right hand of God, and crowned with glory and honour, and has all the joy that was set before him in his sufferings and death.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

28. Thou hast made known to me the ways of life—that is, resurrection-life.

thou shalt make me full of joy with thy countenance—that is, in glory; as is plain from the whole connection and the actual words of the sixteenth Psalm.


Acts 2:28 Parallel Commentaries

Acts 2:28 NIV
Acts 2:28 NLT
Acts 2:28 ESV
Acts 2:28 NASB
Acts 2:28 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Peter Preaches to the Crowd
27Because you will not leave my soul in hell, neither will you suffer your Holy One to see corruption. 28You have made known to me the ways of life; you shall make me full of joy with your countenance. 29Men and brothers, let me freely speak to you of the patriarch David, that he is both dead and buried, and his sepulcher is with us to this day. …

Acts 2:27 because you will not abandon me to the realm of the dead, you will not let your holy one see decay.
Acts 2:29 "Fellow Israelites, I can tell you confidently that the patriarch David died and was buried, and his tomb is here to this day.