2 Samuel 7:7
 2 Samuel 7:7 
New International Version (©2011)
Wherever I have moved with all the Israelites, did I ever say to any of their rulers whom I commanded to shepherd my people Israel, "Why have you not built me a house of cedar?"'

New Living Translation (©2007)
Yet no matter where I have gone with the Israelites, I have never once complained to Israel's tribal leaders, the shepherds of my people Israel. I have never asked them, "Why haven't you built me a beautiful cedar house?"'

English Standard Version (©2001)
In all places where I have moved with all the people of Israel, did I speak a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd my people Israel, saying, “Why have you not built me a house of cedar?”’

New American Standard Bible (©1995)
"Wherever I have gone with all the sons of Israel, did I speak a word with one of the tribes of Israel, which I commanded to shepherd My people Israel, saying, 'Why have you not built Me a house of cedar?'"'

King James Bible (Cambridge Ed.)
In all the places wherein I have walked with all the children of Israel spake I a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying, Why build ye not me an house of cedar?

Holman Christian Standard Bible (©2009)
In all My journeys with all the Israelites, have I ever asked anyone among the tribes of Israel, whom I commanded to shepherd My people Israel: Why haven't you built Me a house of cedar?'"

International Standard Version (©2012)
Wherever I moved among the Israelis, did I ever ask even one tribal leader of Israel whom I commanded to shepherd my people Israel, 'Why haven't you built me a cedar house?'

NET Bible (©2006)
Wherever I moved among all the Israelites, I did not say to any of the leaders whom I appointed to care for my people Israel, "Why have you not built me a house made from cedar?"'

GOD'S WORD® Translation (©1995)
In all the places I've moved with all the Israelites, did I ever ask any of the judges of Israel whom I ordered to be shepherds of my people Israel why they didn't build me a house of cedar?'

King James 2000 Bible (©2003)
In all the places in which I have moved about with all the children of Israel spoke I a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to shepherd my people Israel, saying, Why build you not me a house of cedar?

American King James Version
In all the places wherein I have walked with all the children of Israel spoke I a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying, Why build you not me an house of cedar?

American Standard Version
In all places wherein I have walked with all the children of Israel, spake I a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to be shepherd of my people Israel, saying, Why have ye not built me a house of cedar?

Douay-Rheims Bible
In all the places that I have gone through with all the children of Israel, did ever I speak a word to any one of the tribes of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying: Why have you not built me a house of cedar?

Darby Bible Translation
In all my going about with all the children of Israel, did I speak a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying, Why build ye me not a house of cedars?

English Revised Version
In all places wherein I have walked with all the children of Israel, spake I a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying, Why have ye not built me an house of cedar?

Webster's Bible Translation
In all the places in which I have walked with all the children of Israel have I spoken a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying, Why do ye not build me a house of cedar?

World English Bible
In all places in which I have walked with all the children of Israel, did I say a word to any of the tribes of Israel, whom I commanded to be shepherd of my people Israel, saying, 'Why have you not built me a house of cedar?'"'

Young's Literal Translation
During all the time that I have walked up and down among all the sons of Israel, a word have I spoken with one of the tribes of Israel which I commanded to feed my people Israel, saying, 'Why have ye not built to Me a house of cedars?

Matthew Henry's Concise Commentary

7:4-17 Blessings are promised to the family and posterity of David. These promises relate to Solomon, David's immediate successor, and the royal line of Judah. But they also relate to Christ, who is often called David and the Son of David. To him God gave all power in heaven and earth, with authority to execute judgment. He was to build the gospel temple, a house for God's name; the spiritual temple of true believers, to be a habitation of God through the Spirit. The establishing of his house, his throne, and his kingdom for ever, can be applied to no other than to Christ and his kingdom: David's house and kingdom long since came to an end. The committing iniquity cannot be applied to the Messiah himself, but to his spiritual seed; true believers have infirmities, for which they must expect to be corrected, though they are not cast off.


Pulpit Commentary

Verse 7. - In all the places wherein I have walked; Hebrew, in all wherein I continued walking; that is, in all my walking, in all the whole time wherein I have been a wanderer. Instead of tribes, the Chronicler (1 Chronicles 17:6) reads "judges," the words in the Hebrew being almost identical. "Judges" is, of course, the more easy and natural reading, but "tribes" gives a fuller sense, and is supported by all the versions. For in the troubled anarchy which lasted until Saul's reign, first one tribe and then another was called to the front, and had a temporary ascendancy; but neither did Jehovah give it any command to provide a settled place for his worship, nor did any one of the judges conceive the thought of making his tribe permanently the chief, by providing a fixed abode for the ark and for God's worship within its borders. To feed my people Israel. The shepherd, in biblical language, is the ruler, and to feed is to govern, yet in a kindly way, going in front as the shepherd before his flock, to bear the brunt of danger, to clear the road, and to guide into the safe pastures. So tribe after tribe had been called to bear the brunt of war, and, after winning deliverance, it became its duty to guide and lead the people. In 1 Kings 8:16, 18, 25, and still more remarkably in 1 Chronicles 22:8, 9, we find large additions made to the account here given. It follows that we have in this place only a brief summary of the message brought by Nathan, but one containing all the chief points.


Gill's Exposition of the Entire Bible

In all the places wherein I have walked with all the children of Israel,.... See Gill on 2 Samuel 7:6 on the places mentioned there:

spake I a word with any of the tribes of Israel; or rather the sceptres of Israel; so the word is rendered, Genesis 49:10; the sceptre bearers, rulers, and governors, whose custom was to carry a sceptre in their hands, as Ben Melech observes; and so in a parallel text, 1 Chronicles 17:6, it is, "to any of the judges of Israel"; any of those from the times of Moses and Joshua to the times of Saul and David, and this is confirmed by what follows:

whom I commanded to feed my people Israel; that is, to rule and govern them, protect and defend them, which cannot be said of the tribes, but of the rulers of them; and the Lord asks this question, whether ever he had said a word to any of those, in all that space of time, expressing anything of this kind:

saying, why build ye not me an house of cedar? they never were bid to do it, or expostulated with why they did not, or ever reproved for not doing it; therefore why should David think of doing it?

2 Samuel 7:7 Parallel Commentaries
Bible Hub: Online Parallel Bible


God's Covenant with David
6Whereas I have not dwelled in any house since the time that I brought up the children of Israel out of Egypt, even to this day, but have walked in a tent and in a tabernacle. 7In all the places wherein I have walked with all the children of Israel spoke I a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying, Why build you not me an house of cedar? 8Now therefore so shall you say to my servant David, Thus said the LORD of hosts, I took you from the sheepcote, from following the sheep, to be ruler over my people, over Israel: …

Leviticus 26:11 I will put my dwelling place among you, and I will not abhor you.
Leviticus 26:12 I will walk among you and be your God, and you will be my people.
2 Samuel 5:2 In the past, while Saul was king over us, you were the one who led Israel on their military campaigns. And the LORD said to you, 'You will shepherd my people Israel, and you will become their ruler.'"
1 Chronicles 11:2 In the past, even while Saul was king, you were the one who led Israel on their military campaigns. And the LORD your God said to you, 'You will shepherd my people Israel, and you will become their ruler.'"
1 Chronicles 17:6 Wherever I have moved with all the Israelites, did I ever say to any of their leaders whom I commanded to shepherd my people, "Why have you not built me a house of cedar?"'