New International Version (©2011) The king said to Barzillai, "Cross over with me and stay with me in Jerusalem, and I will provide for you."New Living Translation (©2007) "Come across with me and live in Jerusalem," the king said to Barzillai. "I will take care of you there." English Standard Version (©2001) And the king said to Barzillai, “Come over with me, and I will provide for you with me in Jerusalem.” New American Standard Bible (©1995) The king said to Barzillai, "You cross over with me and I will sustain you in Jerusalem with me." King James Bible (Cambridge Ed.) And the king said unto Barzillai, Come thou over with me, and I will feed thee with me in Jerusalem. Holman Christian Standard Bible (©2009) The king said to Barzillai, "Cross over with me, and I'll provide for you at my side in Jerusalem." International Standard Version (©2012) So the king invited Barzillai, "Cross the Jordan River with me, live with me in Jerusalem, and I'll provide for you there." NET Bible (©2006) So the king said to Barzillai, "Cross over with me, and I will take care of you while you are with me in Jerusalem." GOD'S WORD® Translation (©1995) The king told Barzillai, "Cross the river with me. I'll provide for you in Jerusalem." King James 2000 Bible (©2003) And the king said unto Barzillai, Come you over with me, and I will feed you with me in Jerusalem. American King James Version And the king said to Barzillai, Come you over with me, and I will feed you with me in Jerusalem. American Standard Version And the king said unto Barzillai, Come thou over with me, and I will sustain thee with me in Jerusalem. Douay-Rheims Bible And the king said to Berzellai: Come with me that thou mayest rest secure with me in Jerusalem. Darby Bible Translation And the king said to Barzillai, Pass thou over with me, and I will maintain thee with me in Jerusalem. English Revised Version And the king said unto Barzillai, Come thou over with me, and I will sustain thee with me in Jerusalem. Webster's Bible Translation And the king said to Barzillai, Come thou over with me, and I will feed thee with me in Jerusalem. World English Bible The king said to Barzillai, "Come over with me, and I will sustain you with me in Jerusalem." Young's Literal Translation and the king saith unto Barzillai, 'Pass thou over with me, and I have sustained thee with me in Jerusalem.' |