Some Epicurean and Stoic philosophers also began to debate with him. Some of them asked, "What is this babbler trying to say?" while others said, "He seems to be advocating foreign gods." They said this because Paul was proclaiming the good news of Jesus and the resurrection. Treasury of Scripture Knowledge philosophers. Romans 1:22 1 Corinthians 1:20, 21 Colossians 2:8 encountered. Acts 6:9 Mark 9:14 Luke 11:53 babbler. Proverbs 23:9 Proverbs 26:12 1 Corinthians 3:18 Jesus. Acts 17:31 Acts 26:23 Romans 14:9, 10 1 Corinthians 15:3, 4 Chapter Outline 1. Paul preaches at Thessalonica, where some believe,5. and others persecute him. 10. He is sent to Berea, and preaches there. 13. Being persecuted by Jews from Thessalonica, 16. he comes to Athens, and disputes and preaches the living God, to them unknown; 32. whereby, though some mock, many are converted unto Christ. Jump to Previous Advocating Babbler Conversing Encountered Few Foreign Forth Good Idle Jesus Others Preached Resurrection Seemeth Seems Strange Telling Want WishJump to Next Advocating Babbler Conversing Encountered Few Foreign Forth Good Idle Jesus Others Preached Resurrection Seemeth Seems Strange Telling Want Wish |
Parallel Verses New American Standard Bible And also some of the Epicurean and Stoic philosophers were conversing with him. Some were saying, "What would this idle babbler wish to say?" Others, "He seems to be a proclaimer of strange deities,"-- because he was preaching Jesus and the resurrection. King James Bible Then certain philosophers of the Epicureans, and of the Stoicks, encountered him. And some said, What will this babbler say? other some, He seemeth to be a setter forth of strange gods: because he preached unto them Jesus, and the resurrection. Holman Christian Standard Bible Then also, some of the Epicurean and Stoic philosophers argued with him. Some said, "What is this pseudo-intellectual trying to say?" Others replied, "He seems to be a preacher of foreign deities"--because he was telling the good news about Jesus and the Resurrection. International Standard Version Some Epicurean and Stoic philosophers also debated with him. Some asked, "What is this blabbermouth trying to say?" while others said, "He seems to be preaching about foreign gods." This was because Paul was telling the good news about Jesus and the resurrection. NET Bible Also some of the Epicurean and Stoic philosophers were conversing with him, and some were asking, "What does this foolish babbler want to say?" Others said, "He seems to be a proclaimer of foreign gods." (They said this because he was proclaiming the good news about Jesus and the resurrection.) Aramaic Bible in Plain English Also philosophers from the school of Epicurus and others who are called Stoics were debating with him and some of them were saying, “What does this collector of words want?” And others were saying, “He is proclaiming foreign gods”, because he was proclaiming Yeshua and his resurrection to them. Links Acts 17:18 NIVActs 17:18 NLT Acts 17:18 ESV Acts 17:18 NASB Acts 17:18 KJV Acts 17:18 Bible Apps Acts 17:18 Parallel Acts 17:18 Biblia Paralela Acts 17:18 Chinese Bible Acts 17:18 French Bible Acts 17:18 German Bible Acts 17:18 Commentaries Bible Hub |