Philippians 4:2
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2136 [e]Εὐοδίαν
Euodian
EuodiaN-AFS
3870 [e]παρακαλῶ
parakalō
I exhortV-PIA-1S
2532 [e]καὶ
kai
andConj
4941 [e]Συντύχην
Syntychēn
SyntycheN-AFS
3870 [e]παρακαλῶ
parakalō
I exhort,V-PIA-1S
3588 [e]τὸ
to
theArt-ANS
846 [e]αὐτὸ
auto
samePPro-AN3S
5426 [e]φρονεῖν
phronein
to be of mindV-PNA
1722 [e]ἐν
en
inPrep
2962 [e]Κυρίῳ.
Kyriō
[the] Lord.N-DMS









Greek Texts
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:2 Greek NT: Nestle 1904
Εὐοδίαν παρακαλῶ καὶ Συντύχην παρακαλῶ τὸ αὐτὸ φρονεῖν ἐν Κυρίῳ.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:2 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Εὐοδίαν παρακαλῶ καὶ Συντύχην παρακαλῶ τὸ αὐτὸ φρονεῖν ἐν κυρίῳ.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:2 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Εὐοδίαν παρακαλῶ καὶ Συντύχην παρακαλῶ τὸ αὐτὸ φρονεῖν ἐν κυρίῳ.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:2 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Εὐοδίαν παρακαλῶ, καὶ Συντύχην παρακαλῶ, τὸ αὐτὸ φρονεῖν ἐν κυρίῳ.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
Εὐοδίαν παρακαλῶ καὶ Συντύχην παρακαλῶ τὸ αὐτὸ φρονεῖν ἐν Κυρίῳ·

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:2 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Εὐοδία παρακαλέω καί Συντύχη παρακαλέω ὁ αὐτός φρονέω ἐν κύριος

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:2 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Εὐοδίαν παρακαλῶ, καὶ Συντύχην παρακαλῶ, τὸ αὐτὸ φρονεῖν ἐν Κυρίῳ.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
εὐωδίαν παρακαλῶ καὶ Συντύχην παρακαλῶ τὸ αὐτὸ φρονεῖν ἐν κυρίῳ

Philippians 4:2 Hebrew Bible
את אבהודיה אני מזהיר ואת סונטיכי אני מזהיר להיות לב אחד באדנינו׃

Philippians 4:2 Aramaic NT: Peshitta
ܡܢ ܐܘܗܕܝܐ ܒܥܐ ܐܢܐ ܘܡܢ ܤܘܢܛܝܟܐ ܕܚܕ ܪܥܝܢܐ ܢܗܘܐ ܠܗܝܢ ܒܡܪܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
I urge Euodia and I urge Syntyche to live in harmony in the Lord.

King James Bible
I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.

Holman Christian Standard Bible
I urge Euodia and I urge Syntyche to agree in the Lord.
Treasury of Scripture Knowledge

that.

Philippians 2:2,3 Fulfill you my joy, that you be like minded, having the same love, …

Philippians 3:16 Nevertheless, whereto we have already attained, let us walk by the …

Genesis 45:24 So he sent his brothers away, and they departed: and he said to them, …

Psalm 133:1-3 Behold, how good and how pleasant it is for brothers to dwell together …

Mark 9:50 Salt is good: but if the salt have lost his saltiness, with which …

Romans 12:16-18 Be of the same mind one toward another. Mind not high things, but …

1 Corinthians 1:10 Now I beseech you, brothers, by the name of our Lord Jesus Christ, …

Ephesians 4:1-8 I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that you walk …

1 Thessalonians 5:13 And to esteem them very highly in love for their work's sake. And …

Hebrews 12:14 Follow peace with all men, and holiness, without which no man shall …

James 3:17,18 But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, …

1 Peter 3:8-11 Finally, be you all of one mind, having compassion one of another, …

Links
Philippians 4:2Philippians 4:2 NIVPhilippians 4:2 NLTPhilippians 4:2 ESVPhilippians 4:2 NASBPhilippians 4:2 KJVPhilippians 4:2 Bible AppsPhilippians 4:2 Biblia ParalelaPhilippians 4:2 Chinese BiblePhilippians 4:2 French BiblePhilippians 4:2 German BibleBible Hub
Philippians 4:1
Top of Page
Top of Page