Mark 5:34
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3588 [e]
ho
- Art-NMS
1161 [e]δὲ
de
AndConj
3004 [e]εἶπεν
eipen
He saidV-AIA-3S
846 [e]αὐτῇ
autē
to her,PPro-DF3S
2364 [e]Θυγάτηρ,
Thygatēr
Daughter,N-NFS
3588 [e]
theArt-NFS
4102 [e]πίστις
pistis
faithN-NFS
4771 [e]σου
sou
of youPPro-G2S
4982 [e]σέσωκέν
sesōken
has healedV-RIA-3S
4771 [e]σε·
se
you;PPro-A2S
5217 [e]ὕπαγε
hypage
goV-PMA-2S
1519 [e]εἰς
eis
inPrep
1515 [e]εἰρήνην,
eirēnēn
peaceN-AFS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
1510 [e]ἴσθι
isthi
beV-PMA-2S
5199 [e]ὑγιὴς
hygiēs
soundAdj-NFS
575 [e]ἀπὸ
apo
fromPrep
3588 [e]τῆς
tēs
theArt-GFS
3148 [e]μάστιγός
mastigos
afflictionN-GFS
4771 [e]σου.
sou
of you.PPro-G2S









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:34 Greek NT: Nestle 1904
ὁ δὲ εἶπεν αὐτῇ Θυγάτηρ, ἡ πίστις σου σέσωκέν σε· ὕπαγε εἰς εἰρήνην, καὶ ἴσθι ὑγιὴς ἀπὸ τῆς μάστιγός σου.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:34 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ὁ δὲ εἶπεν αὐτῇ Θυγάτηρ, ἡ πίστις σου σέσωκέν σε· ὕπαγε εἰς εἰρήνην, καὶ ἴσθι ὑγιὴς ἀπὸ τῆς μάστιγός σου.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:34 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ὁ δὲ εἶπεν αὐτῇ Θυγάτηρ, ἡ πίστις σου σέσωκέν σε· ὕπαγε εἰς εἰρήνην, καὶ ἴσθι ὑγιὴς ἀπὸ τῆς μάστιγός σου.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:34 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ὁ δὲ εἴπεν αὐτῇ, Θύγατερ, ἡ πίστις σου σέσωκέν σε· ὕπαγε εἰς εἰρήνην, καὶ ἴσθι ὑγιὴς ἀπὸ τῆς μάστιγός σου.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:34 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ εἶπεν αὐτῇ· Θύγατερ, ἡ πίστις σου σέσωκέ σε· ὕπαγε εἰς εἰρήνην, καὶ ἴσθι ὑγιὴς ἀπὸ τῆς μάστιγός σου.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:34 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὁ δὲ εἶπεν αὐτῇ· θύγατερ, ἡ πίστις σου σέσωκέν σε· ὕπαγε εἰς εἰρήνην, καὶ ἴσθι ὑγιὴς ἀπὸ τῆς μάστιγός σου.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:34 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ὁ δὲ εἶπεν αὐτῇ, θύγατερ, ἡ πίστις σου σέσωκέ σε· ὕπαγε εἰς εἰρήνην, καὶ ἴσθι ὑγιὴς ἀπὸ τῆς μάστιγός σου.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:34 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ὁ δὲ εἶπεν αὐτῇ θύγατερ ἡ πίστις σου σέσωκέν σε· ὕπαγε εἰς εἰρήνην καὶ ἴσθι ὑγιὴς ἀπὸ τῆς μάστιγός σου

Mark 5:34 Hebrew Bible
ויאמר אליה בתי אמונתך הושיעה לך לכי לשלום וחיית מנגעך׃

Mark 5:34 Aramaic NT: Peshitta
ܗܘ ܕܝܢ ܐܡܪ ܠܗ ܒܪܬܝ ܗܝܡܢܘܬܟܝ ܐܚܝܬܟܝ ܙܠܝ ܒܫܠܡܐ ܘܗܘܝܬܝ ܚܠܝܡܐ ܡܢ ܡܚܘܬܟܝ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
And He said to her, "Daughter, your faith has made you well; go in peace and be healed of your affliction."

King James Bible
And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace, and be whole of thy plague.

Holman Christian Standard Bible
"Daughter," He said to her, "your faith has made you well. Go in peace and be free from your affliction."
Treasury of Scripture Knowledge

Daughter.

Matthew 9:2,22 And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on …

Luke 8:48 And he said to her, Daughter, be of good comfort: your faith has …

thy faith.

Mark 10:52 And Jesus said to him, Go your way; your faith has made you whole. …

Luke 7:50 And he said to the woman, Your faith has saved you; go in peace.

Luke 8:48 And he said to her, Daughter, be of good comfort: your faith has …

Luke 17:19 And he said to him, Arise, go your way: your faith has made you whole.

Luke 18:42 And Jesus said to him, Receive your sight: your faith has saved you.

Acts 14:9 The same heard Paul speak: who steadfastly beholding him, and perceiving …

go.

1 Samuel 1:17 Then Eli answered and said, Go in peace: and the God of Israel grant …

1 Samuel 20:42 And Jonathan said to David, Go in peace, for as much as we have sworn …

2 Kings 5:19 And he said to him, Go in peace. So he departed from him a little way.

Ecclesiastes 9:7 Go your way, eat your bread with joy, and drink your wine with a …

Links
Mark 5:34Mark 5:34 NIVMark 5:34 NLTMark 5:34 ESVMark 5:34 NASBMark 5:34 KJVMark 5:34 Bible AppsMark 5:34 Biblia ParalelaMark 5:34 Chinese BibleMark 5:34 French BibleMark 5:34 German BibleBible Hub
Mark 5:33
Top of Page
Top of Page