John 14:30
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3765 [e]Οὐκέτι
ouketi
No longerAdv
4183 [e]πολλὰ
polla
muchAdj-ANP
2980 [e]λαλήσω
lalēsō
I will speakV-FIA-1S
3326 [e]μεθ’
meth’
withPrep
4771 [e]ὑμῶν,
hymōn
you;PPro-G2P
2064 [e]ἔρχεται
erchetai
comesV-PIM/P-3S
1063 [e]γὰρ
gar
forConj
3588 [e]
ho
theArt-NMS
3588 [e]τοῦ
tou
of thisArt-GMS
2889 [e]κόσμου
kosmou
worldN-GMS
758 [e]ἄρχων·
archōn
ruler,N-NMS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
1722 [e]ἐν
en
inPrep
1473 [e]ἐμοὶ
emoi
MePPro-D1S
3756 [e]οὐκ
ouk
notAdv
2192 [e]ἔχει
echei
he hasV-PIA-3S
3762 [e]οὐδέν,
ouden
nothing;Adj-ANS





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:30 Greek NT: Nestle 1904
οὐκέτι πολλὰ λαλήσω μεθ’ ὑμῶν, ἔρχεται γὰρ ὁ τοῦ κόσμου ἄρχων· καὶ ἐν ἐμοὶ οὐκ ἔχει οὐδέν,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:30 Greek NT: Westcott and Hort 1881
οὐκέτι πολλὰ λαλήσω μεθ' ὑμῶν, ἔρχεται γὰρ ὁ τοῦ κόσμου ἄρχων· καὶ ἐν ἐμοὶ οὐκ ἔχει οὐδέν,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:30 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
οὐκέτι πολλὰ λαλήσω μεθ' ὑμῶν, ἔρχεται γὰρ ὁ τοῦ κόσμου ἄρχων· καὶ ἐν ἐμοὶ οὐκ ἔχει οὐδέν,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:30 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Οὐκέτι πολλὰ λαλήσω μεθ’ ὑμῶν· ἔρχεται γὰρ ὁ τοῦ κόσμου ἄρχων, καὶ ἐν ἐμοὶ οὐκ ἔχει οὐδέν·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:30 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὐκέτι πολλὰ λαλήσω μεθ’ ὑμῶν· ἔρχεται γὰρ ὁ τοῦ κόσμου ἄρχων, καὶ ἐν ἐμοὶ οὐκ ἔχει οὐδέν·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:30 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
οὐκέτι πολλὰ λαλήσω μεθ’ ὑμῶν· ἔρχεται γὰρ ὁ τοῦ κόσμου ἄρχων, καὶ ἐν ἐμοὶ οὐκ ἔχει οὐδέν,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:30 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
οὐκέτι πολλὰ λαλήσω μεθ’ ὑμῶν· ἔρχεται γὰρ ὁ τοῦ κόσμου τούτου ἄρχων, καὶ ἐν ἐμοὶ οὐκ ἔχει οὐδέν·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:30 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
οὐκ ἔτι πολλὰ λαλήσω μεθ' ὑμῶν ἔρχεται γὰρ ὁ τοῦ κόσμου τούτου ἄρχων· καὶ ἐν ἐμοὶ οὐκ ἔχει οὐδέν

John 14:30 Hebrew Bible
לא ארבה עוד אמרים עמכם כי יבוא שר העולם הזה ובי אין לו מאומה׃

John 14:30 Aramaic NT: Peshitta
ܡܟܝܠ ܠܐ ܐܡܠܠ ܥܡܟܘܢ ܤܓܝܐܬܐ ܐܬܐ ܓܝܪ ܐܪܟܘܢܗ ܕܥܠܡܐ ܘܒܝ ܠܝܬ ܠܗ ܡܕܡ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"I will not speak much more with you, for the ruler of the world is coming, and he has nothing in Me;

King James Bible
Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me.

Holman Christian Standard Bible
I will not talk with you much longer, because the ruler of the world is coming. He has no power over Me.
Treasury of Scripture Knowledge

I.

John 16:12 I have yet many things to say to you, but you cannot bear them now.

Luke 24:44-49 And he said to them, These are the words which I spoke to you, while …

Acts 1:3 To whom also he showed himself alive after his passion by many infallible …

the.

John 12:31 Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world …

John 16:11 Of judgment, because the prince of this world is judged.

Luke 22:53 When I was daily with you in the temple, you stretched forth no hands …

2 Corinthians 4:4 In whom the god of this world has blinded the minds of them which …

Ephesians 2:2 Wherein in time past you walked according to the course of this world, …

Ephesians 6:12 For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, …

Colossians 1:13 Who has delivered us from the power of darkness, and has translated …

1 John 4:4 You are of God, little children, and have overcome them: because …

1 John 5:19 And we know that we are of God, and the whole world lies in wickedness.

Revelation 12:9 And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, …

Revelation 20:2,3,7,8 And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil, …

and.

Luke 1:35 And the angel answered and said to her, The Holy Ghost shall come …

2 Corinthians 5:21 For he has made him to be sin for us, who knew no sin; that we might …

Hebrews 4:15 For we have not an high priest which cannot be touched with the feeling …

Hebrews 7:26 For such an high priest became us, who is holy, harmless, undefiled, …

1 Peter 1:19 But with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish …

1 Peter 2:22 Who did no sin, neither was guile found in his mouth:

1 John 3:5-8 And you know that he was manifested to take away our sins; and in …

Links
John 14:30John 14:30 NIVJohn 14:30 NLTJohn 14:30 ESVJohn 14:30 NASBJohn 14:30 KJVJohn 14:30 Bible AppsJohn 14:30 Biblia ParalelaJohn 14:30 Chinese BibleJohn 14:30 French BibleJohn 14:30 German BibleBible Hub
John 14:29
Top of Page
Top of Page