Acts 18:14
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3195 [e]Μέλλοντος
mellontos
Being aboutV-PPA-GMS
1161 [e]δὲ
de
nowConj
3588 [e]τοῦ
tou
- Art-GMS
3972 [e]Παύλου
Paulou
PaulN-GMS
455 [e]ἀνοίγειν
anoigein
to openV-PNA
3588 [e]τὸ
to
theArt-ANS
4750 [e]στόμα
stoma
mouth,N-ANS
3004 [e]εἶπεν
eipen
saidV-AIA-3S
3588 [e]
ho
- Art-NMS
1058 [e]Γαλλίων
Galliōn
GallioN-NMS
4314 [e]πρὸς
pros
toPrep
3588 [e]τοὺς
tous
theArt-AMP
2453 [e]Ἰουδαίους
Ioudaious
Jews,Adj-AMP
1487 [e]Εἰ
Ei
IfConj
3303 [e]μὲν
men
indeedConj
1510 [e]ἦν
ēn
it wasV-IIA-3S
92 [e]ἀδίκημά
adikēma
unrighteousnessN-NNS
5100 [e]τι
ti
someIPro-NNS
2228 [e]
ē
orConj
4467 [e]ῥᾳδιούργημα
rhadiourgēma
crimeN-NNS
4190 [e]πονηρόν,
ponēron
wicked,Adj-NNS
5599 [e]
ō
OI
2453 [e]Ἰουδαῖοι,
Ioudaioi
Jews,Adj-VMP
2596 [e]κατὰ
kata
according toPrep
3056 [e]λόγον
logon
reasonN-AMS
302 [e]ἂν
an
- Prtcl
430 [e]ἀνεσχόμην
aneschomēn
I would have endured withV-AIM-1S
4771 [e]ὑμῶν·
hymōn
you;PPro-G2P









Greek Texts
ΠΡΑΞΕΙΣ 18:14 Greek NT: Nestle 1904
μέλλοντος δὲ τοῦ Παύλου ἀνοίγειν τὸ στόμα εἶπεν ὁ Γαλλίων πρὸς τοὺς Ἰουδαίους Εἰ μὲν ἦν ἀδίκημά τι ἢ ῥᾳδιούργημα πονηρόν, ὦ Ἰουδαῖοι, κατὰ λόγον ἂν ἀνεσχόμην ὑμῶν·

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:14 Greek NT: Westcott and Hort 1881
μέλλοντος δὲ τοῦ Παύλου ἀνοίγειν τὸ στόμα εἶπεν ὁ Γαλλίων πρὸς τοὺς Ἰουδαίους Εἰ μὲν ἦν ἀδίκημά τι ἢ ῥᾳδιούργημα πονηρόν, ὦ Ἰουδαῖοι, κατὰ λόγον ἂν ἀνεσχόμην ὑμῶν·

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:14 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
μέλλοντος δὲ τοῦ Παύλου ἀνοίγειν τὸ στόμα εἶπεν ὁ Γαλλίων πρὸς τοὺς Ἰουδαίους Εἰ μὲν ἦν ἀδίκημά τι ἢ ῥᾳδιούργημα πονηρόν, ὦ Ἰουδαῖοι, κατὰ λόγον ἂν ἀνεσχόμην ὑμῶν·

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:14 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Μέλλοντος δὲ τοῦ Παύλου ἀνοίγειν τὸ στόμα, εἴπεν ὁ Γαλλίων πρὸς τοὺς Ἰουδαίους, Εἰ μὲν οὖν ἦν ἀδίκημά τι ἢ ῥᾳδιούργημα πονηρόν, ὦ Ἰουδαῖοι, κατὰ λόγον ἂν ἠνεσχόμην ὑμῶν·

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
μέλλοντος δὲ τοῦ Παύλου ἀνοίγειν τὸ στόμα εἶπεν ὁ Γαλλίων πρὸς τοὺς Ἰουδαίους· Εἰ μὲν οὖν ἦν ἀδίκημά τι ἢ ῥᾳδιούργημα πονηρόν, ὦ Ἰουδαῖοι, κατὰ λόγον ἂν ἠνεσχόμην ὑμῶν·

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:14 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
μέλλοντος δὲ τοῦ Παύλου ἀνοίγειν τὸ στόμα εἶπεν ὁ Γαλλίων πρὸς τοὺς Ἰουδαίους, εἰ μὲν ἦν ἀδίκημά τι ἢ ῥᾳδιούργημα πονηρόν, ὦ Ἰουδαῖοι, κατὰ λόγον ἂν ἀνεσχόμην ὑμῶν·

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:14 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
μέλλοντος δὲ τοῦ Παύλου ἀνοίγειν τὸ στόμα, εἶπεν ὁ Γαλλίων πρὸς τοὺς Ἰουδαίους, Εἰ μὲν οὖν ἦν ἀδίκημά τι ἢ ῥᾳδιούργημα πονηρόν, ὦ Ἰουδαῖοι, κατὰ λόγον ἂν ἠνεσχόμην ὑμῶν·

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
μέλλοντος δὲ τοῦ Παύλου ἀνοίγειν τὸ στόμα εἶπεν ὁ Γαλλίων πρὸς τοὺς Ἰουδαίους Εἰ μὲν οὖν ἦν ἀδίκημά τι ἢ ῥᾳδιούργημα πονηρόν ὦ Ἰουδαῖοι κατὰ λόγον ἂν ἠνεσχόμην ὑμῶν·

Acts 18:14 Hebrew Bible
ויהי אך בקש פולוס לפתח את פיו וגליון אמר אל היהודים לאמר אם היה דבר פשע או מעשה נבלה כי עתה נשאתי ושמעתי אתכם היהודים כמשפט׃

Acts 18:14 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܒܥܐ ܗܘܐ ܦܘܠܘܤ ܕܢܦܬܚ ܦܘܡܗ ܘܢܡܠܠ ܐܡܪ ܓܐܠܝܘܢ ܠܝܗܘܕܝܐ ܐܠܘ ܥܠ ܡܕܡ ܕܒܝܫ ܐܘ ܕܢܟܝܠ ܐܘ ܕܤܢܐ ܡܩܛܪܓܝܢ ܗܘܝܬܘܢ ܐܘ ܝܗܘܕܝܐ ܒܘܠܝܬܐ ܡܩܒܠ ܗܘܝܬ ܠܟܘܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, "If it were a matter of wrong or of vicious crime, O Jews, it would be reasonable for me to put up with you;

King James Bible
And when Paul was now about to open his mouth, Gallio said unto the Jews, If it were a matter of wrong or wicked lewdness, O ye Jews, reason would that I should bear with you:

Holman Christian Standard Bible
As Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, "If it were a matter of a crime or of moral evil, it would be reasonable for me to put up with you Jews.
Treasury of Scripture Knowledge

when.

Acts 21:39,40 But Paul said, I am a man which am a Jew of Tarsus, a city in Cilicia, …

Acts 22:1,2 Men, brothers, and fathers, hear you my defense which I make now to you…

Acts 26:1,2 Then Agrippa said to Paul, You are permitted to speak for yourself. …

Luke 21:12-15 But before all these, they shall lay their hands on you, and persecute …

1 Peter 3:14,15 But and if you suffer for righteousness' sake, happy are you: and …

If.

Acts 23:27-29 This man was taken of the Jews, and should have been killed of them: …

Acts 25:11,18-20,26 For if I be an offender, or have committed any thing worthy of death, …

bear.

Acts 13:18 And about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness.

Mark 9:19 He answers him, and said, O faithless generation, how long shall …

Romans 13:3 For rulers are not a terror to good works, but to the evil. Will …

2 Corinthians 11:1,4 Would to God you could bear with me a little in my folly: and indeed …

Hebrews 5:2 Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out …

Links
Acts 18:14Acts 18:14 NIVActs 18:14 NLTActs 18:14 ESVActs 18:14 NASBActs 18:14 KJVActs 18:14 Bible AppsActs 18:14 Biblia ParalelaActs 18:14 Chinese BibleActs 18:14 French BibleActs 18:14 German BibleBible Hub
Acts 18:13
Top of Page
Top of Page