2 Timothy 4:14
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
223 [e]Ἀλέξανδρος
Alexandros
AlexanderN-NMS
3588 [e]
ho
theArt-NMS
5471 [e]χαλκεὺς
chalkeus
coppersmithN-NMS
4183 [e]πολλά
polla
greatAdj-ANP
1473 [e]μοι
moi
to mePPro-D1S
2556 [e]κακὰ
kaka
harmAdj-ANP
1731 [e]ἐνεδείξατο·
enedeixato
did.V-AIM-3S
591 [e]ἀποδώσει
apodōsei
Will renderV-FIA-3S
846 [e]αὐτῷ
autō
to himPPro-DM3S
3588 [e]
ho
theArt-NMS
2962 [e]Κύριος
Kyrios
LordN-NMS
2596 [e]κατὰ
kata
according toPrep
3588 [e]τὰ
ta
theArt-ANP
2041 [e]ἔργα
erga
deedsN-ANP
846 [e]αὐτοῦ·
autou
of him,PPro-GM3S





















Greek Texts
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:14 Greek NT: Nestle 1904
Ἀλέξανδρος ὁ χαλκεὺς πολλά μοι κακὰ ἐνεδείξατο· ἀποδώσει αὐτῷ ὁ Κύριος κατὰ τὰ ἔργα αὐτοῦ·

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:14 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Ἀλέξανδρος ὁ χαλκεὺς πολλά μοι κακὰ ἐνεδείξατο· ἀποδώσει αὐτῷ ὁ κύριος κατὰ τὰ ἔργα αὐτοῦ· --

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:14 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Ἀλέξανδρος ὁ χαλκεὺς πολλά μοι κακὰ ἐνεδείξατο ἀποδώσει αὐτῷ ὁ κύριος κατὰ τὰ ἔργα αὐτοῦ

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:14 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἀλέξανδρος ὁ χαλκεὺς πολλά μοι κακὰ ἐνεδείξατο· ἀποδῴη αὐτῷ ὁ κύριος κατὰ τὰ ἔργα αὐτοῦ·

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἀλέξανδρος ὁ χαλκεὺς πολλά μοι κακὰ ἐνεδείξατο· ἀποδῴη αὐτῷ ὁ Κύριος κατὰ τὰ ἔργα αὐτοῦ·

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:14 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Ἀλέξανδρος ὁ χαλκεύς πολύς ἐγώ κακός ἐνδείκνυμι ἀποδίδωμι αὐτός ὁ κύριος κατά ὁ ἔργον αὐτός

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:14 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Ἀλέξανδρος ὁ χαλκεὺς πολλά μοι κακὰ ἐνεδείξατο· ἀποδῴη αὐτῷ ὁ Κύριος κατὰ τὰ ἔργα αὐτοῦ·

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Ἀλέξανδρος ὁ χαλκεὺς πολλά μοι κακὰ ἐνεδείξατο· ἀποδῴη αὐτῷ ὁ κύριος κατὰ τὰ ἔργα αὐτοῦ·

2 Timothy 4:14 Hebrew Bible
אלכסנדר חרש הנחשת עשה לי רעות רבות ישלם לו יהוה כמעשיו׃

2 Timothy 4:14 Aramaic NT: Peshitta
ܐܠܟܤܢܕܪܤ ܩܝܢܝܐ ܒܝܫܬܐ ܤܓܝܐܬܐ ܚܘܝܢܝ ܦܪܥ ܠܗ ܡܪܢ ܐܝܟ ܥܒܕܘܗܝ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
Alexander the coppersmith did me much harm; the Lord will repay him according to his deeds.

King James Bible
Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:

Holman Christian Standard Bible
Alexander the coppersmith did great harm to me. The Lord will repay him according to his works.
Treasury of Scripture Knowledge

Alexander.

Acts 19:33,34 And they drew Alexander out of the multitude, the Jews putting him …

1 Timothy 1:20 Of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I have delivered to Satan, …

reward.

1 Samuel 24:12 The LORD judge between me and you, and the LORD avenge me of you: …

2 Samuel 3:39 And I am this day weak, though anointed king; and these men the sons …

Psalm 28:4 Give them according to their deeds, and according to the wickedness …

Psalm 109:5-20 And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love…

Jeremiah 15:15 O LORD, you know: remember me, and visit me, and revenge me of my …

Jeremiah 18:19-23 Give heed to me, O LORD, and listen to the voice of them that contend with me…

2 Thessalonians 1:6 Seeing it is a righteous thing with God to recompense tribulation …

1 John 5:16 If any man see his brother sin a sin which is not to death, he shall …

Revelation 6:10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true…

Revelation 18:6,20 Reward her even as she rewarded you, and double to her double according …

Links
2 Timothy 4:142 Timothy 4:14 NIV2 Timothy 4:14 NLT2 Timothy 4:14 ESV2 Timothy 4:14 NASB2 Timothy 4:14 KJV2 Timothy 4:14 Bible Apps2 Timothy 4:14 Biblia Paralela2 Timothy 4:14 Chinese Bible2 Timothy 4:14 French Bible2 Timothy 4:14 German BibleBible Hub
2 Timothy 4:13
Top of Page
Top of Page