New American Standard Bible
Alexander the coppersmith did me much harm; the Lord will repay him according to his deeds.
King James Bible
Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:
Darby Bible Translation
Alexander the smith did many evil things against me. The Lord will render to him according to his works.
World English Bible
Alexander, the coppersmith, did much evil to me. The Lord will repay him according to his works,
Young's Literal Translation
Alexander the coppersmith did me much evil; may the Lord repay to him according to his works,
2 Timothy 4:14 Parallel
CommentaryBarnes' Notes on the Bible
Alexander the coppersmith - Or, rather, "the brazier" - ὁ χαλκεύς ho chalkeus. The word is used, however, to denote a worker in any kind of metals. This is probably the same person who is mentioned in 1 Timothy 1:20, and perhaps the same as the one mentioned in Acts 19:33; see the notes on 1 Timothy 1:20.
Did me much evil - In what way this was done, is not mentioned. If this is the same person who is referred to in 1 Timothy 1:20, it is probable that it was not evil to Paul personally, so much as embarrassment to the cause of religion which he advocated; compare 2 Timothy 2:17-18.
The Lord reward him according to his works; - compare the notes at 1 Timothy 1:20. This need not be regarded as an expression of private feeling; still less should it be understood as expressing a desire of revenge. It is the language of one who wished that God would treat him exactly as he ought to be treated, and might be in accordance with the highest benevolence of any heart. It is the aim of every just government that every one should be treated exactly as he deserves; and every good citizen should desire and pray that exact justice may be done to all. It is the business of a police officer to ferret out the guilty, to bring them to trial, to secure a just sentence; and any police officer might "pray," with the utmost propriety, that God would assist him in his endeavors, and enable him to perform his duty. This might be done with no malevolent feeling toward any human being, but with the purest love of country, and the most earnest desire for the welfare of all.
if such a police officer, or if a judge, or a juryman, were heard thus to pray, who would dare to accuse him of having a vindictive spirit, or a malevolent heart? And why should Paul be so charged, when his prayer amounts to no more than this? For it remains yet to be proved that he refers to any private wrong which Alexander had done him, or that he was actuated by any other desire than that the sacred interests of truth should be guarded, and equal justice done to all. Why is it wrong to desire or to pray that universal justice may be done, and that every man may be treated as, under all the circumstances of the case, he ought to be treated? On the subject of the "Imprecations in the Scriptures," the reader may consult an article in the Bibliotheca Sacra, vol. 1, pp. 97-110. It should be added here, that some manuscripts, instead of ἀποδῴη apodōē, "may the Lord reward," read it in the future - ἀποδώσει apodōsei, "will reward." See Wetstein. The future is also found in the Vulgate, Coptic, and in Augustine, Theodoret, and Chrysostom. Augustine says (on the Sermon on the Mount), "He does not say, may he reward (reddat); but, he will reward (reddet), which is a verb of prophecy, not of imprecation. The authority, however, is not sufficient to justify a change in the present reading. These variations have doubtless arisen from a belief that the common reading expresses a sentiment inconsistent with the true spirit of a Christian, and a desire to find a better. But there is no reason for "desiring" a change in the text.
LibrarySermon for St. Peter's Day
Of brotherly rebuke and admonition, how far it is advisable and seemly or not, and especially how prelates and governors ought to demean themselves toward their subjects. 2 Tim. iv. 2.--"Reprove, rebuke, exhort, with all long-suffering and doctrine." THIS is the lesson which St. Paul gives to his beloved disciple Timothy, whom he set to rule over men, and it equally behoves all pastors of souls and magistrates, to possess these two things,--long-suffering and doctrine. First, it is their office to …
Susannah Winkworth—The History and Life of the Reverend Doctor John Tauler
Paul Before Nero
Requite them according to their work and according to the evil of their practices; Requite them according to the deeds of their hands; Repay them their recompense.
And lovingkindness is Yours, O Lord, For You recompense a man according to his work.
Let this be the reward of my accusers from the LORD, And of those who speak evil against my soul.
Some of the crowd concluded it was Alexander, since the Jews had put him forward; and having motioned with his hand, Alexander was intending to make a defense to the assembly.
who WILL RENDER TO EACH PERSON ACCORDING TO HIS DEEDS:
Never take your own revenge, beloved, but leave room for the wrath of God, for it is written, "VENGEANCE IS MINE, I WILL REPAY," says the Lord.
1 Timothy 1:20
Among these are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan, so that they will be taught not to blaspheme.
Jump to PreviousAlexander Bitter Deal Deeds Doings Evil Great Harm Hostility Metal-Worker Render Repay Requite Reward Showed Smith Towards Works Wrong
Jump to NextAlexander Bitter Deal Deeds Doings Evil Great Harm Hostility Metal-Worker Render Repay Requite Reward Showed Smith Towards Works Wrong
Links2 Timothy 4:14 NIV
2 Timothy 4:14 NLT
2 Timothy 4:14 ESV
2 Timothy 4:14 NASB
2 Timothy 4:14 KJV
2 Timothy 4:14 Bible Apps
2 Timothy 4:14 Biblia Paralela
2 Timothy 4:14 Chinese Bible
2 Timothy 4:14 French Bible
2 Timothy 4:14 German Bible
2 Timothy 4:14 Commentaries