1 Thessalonians 2:2
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
235 [e]ἀλλὰ
alla
butConj
4310 [e]προπαθόντες
propathontes
having previously sufferedV-APA-NMP
2532 [e]καὶ
kai
andConj
5195 [e]ὑβρισθέντες
hybristhentes
having been mistreatedV-APP-NMP
2531 [e]καθὼς
kathōs
just asAdv
1492 [e]οἴδατε
oidate
you know,V-RIA-2P
1722 [e]ἐν
en
inPrep
5375 [e]Φιλίπποις
Philippois
Philippi,N-DMP
3955 [e]ἐπαρρησιασάμεθα
eparrēsiasametha
we had boldnessV-AIM-1P
1722 [e]ἐν
en
inPrep
3588 [e]τῷ
theArt-DMS
2316 [e]Θεῷ
Theō
GodN-DMS
1473 [e]ἡμῶν
hēmōn
of us,PPro-G1P
2980 [e]λαλῆσαι
lalēsai
to speakV-ANA
4314 [e]πρὸς
pros
toPrep
4771 [e]ὑμᾶς
hymas
youPPro-A2P
3588 [e]τὸ
to
theArt-ANS
2098 [e]εὐαγγέλιον
euangelion
gospelN-ANS
3588 [e]τοῦ
tou
- Art-GMS
2316 [e]Θεοῦ
Theou
of GodN-GMS
1722 [e]ἐν
en
amidPrep
4183 [e]πολλῷ
pollō
muchAdj-DMS
73 [e]ἀγῶνι.
agōni
conflict.N-DMS









Greek Texts
ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:2 Greek NT: Nestle 1904
ἀλλὰ προπαθόντες καὶ ὑβρισθέντες καθὼς οἴδατε ἐν Φιλίπποις ἐπαρρησιασάμεθα ἐν τῷ Θεῷ ἡμῶν λαλῆσαι πρὸς ὑμᾶς τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Θεοῦ ἐν πολλῷ ἀγῶνι.

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:2 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἀλλὰ προπαθόντες καὶ ὑβρισθέντες καθὼς οἴδατε ἐν Φιλίπποις ἐπαρρησιασάμεθα ἐν τῷ θεῷ ἡμῶν λαλῆσαι πρὸς ὑμᾶς τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ ἐν πολλῷ ἀγῶνι.

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:2 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἀλλὰ προπαθόντες καὶ ὑβρισθέντες καθὼς οἴδατε ἐν Φιλίπποις ἐπαρρησιασάμεθα ἐν τῷ θεῷ ἡμῶν λαλῆσαι πρὸς ὑμᾶς τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ ἐν πολλῷ ἀγῶνι.

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:2 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
ἀλλὰ προπαθόντες καὶ ὑβρισθέντες, καθὼς οἴδατε, ἐν Φιλίπποις, ἐπαρρησιασάμεθα ἐν τῷ θεῷ ἡμῶν λαλῆσαι πρὸς ὑμᾶς τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ ἐν πολλῷ ἀγῶνι.

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀλλὰ προπαθόντες καὶ ὑβρισθέντες, καθὼς οἴδατε, ἐν Φιλίπποις, ἐπαρρησιασάμεθα ἐν τῷ Θεῷ ἡμῶν λαλῆσαι πρὸς ὑμᾶς τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Θεοῦ ἐν πολλῷ ἀγῶνι.

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:2 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἀλλά προπάσχω καί ὑβρίζω καθώς εἴδω ἐν Φίλιπποι παῤῥησιάζομαι ἐν ὁ θεός ἡμᾶς λαλέω πρός ὑμεῖς ὁ εὐαγγέλιον ὁ θεός ἐν πολύς ἀγών

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:2 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἀλλὰ καὶ προπαθόντες καὶ ὑβρισθέντες, καθὼς οἴδατε, ἐν Φιλίπποις, ἐπαρρησιασάμεθα ἐν τῷ Θεῷ ἡμῶν λαλῆσαι πρὸς ὑμᾶς τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Θεοῦ ἐν πολλῷ ἀγῶνι.

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἀλλὰ καὶ προπαθόντες καὶ ὑβρισθέντες καθὼς οἴδατε ἐν Φιλίπποις ἐπαρρησιασάμεθα ἐν τῷ θεῷ ἡμῶν λαλῆσαι πρὸς ὑμᾶς τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ ἐν πολλῷ ἀγῶνι

1 Thessalonians 2:2 Hebrew Bible
אך אחרי אשר ענינו ולחרפות היינו בפילפי כאשר ידעתם התחזקנו באלהינו להגיד גם לכם את הבשורה בנפתולים רבים׃

1 Thessalonians 2:2 Aramaic NT: Peshitta
ܐܠܐ ܠܘܩܕܡ ܚܫܢܢ ܘܐܨܛܥܪܢܢ ܐܝܟ ܕܝܕܥܝܬܘܢ ܒܦܝܠܝܦܘܤ ܘܗܝܕܝܢ ܒܐܓܘܢܐ ܪܒܐ ܡܠܠܢ ܥܡܟܘܢ ܒܦܪܗܤܝܐ ܕܐܠܗܢ ܤܒܪܬܗ ܕܡܫܝܚܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
but after we had already suffered and been mistreated in Philippi, as you know, we had the boldness in our God to speak to you the gospel of God amid much opposition.

King James Bible
But even after that we had suffered before, and were shamefully entreated, as ye know, at Philippi, we were bold in our God to speak unto you the gospel of God with much contention.

Holman Christian Standard Bible
On the contrary, after we had previously suffered, and we were treated outrageously in Philippi, as you know, we were emboldened by our God to speak the gospel of God to you in spite of great opposition.
Treasury of Scripture Knowledge

shamefully.

Acts 5:41 And they departed from the presence of the council, rejoicing that …

Acts 16:12,22-24,37 And from there to Philippi, which is the chief city of that part …

2 Timothy 1:12 For the which cause I also suffer these things: nevertheless I am …

Hebrews 11:36,37 And others had trial of cruel mockings and scourgings, yes, moreover …

Hebrews 12:2,3 Looking to Jesus the author and finisher of our faith; who for the …

1 Peter 2:14-16 Or to governors, as to them that are sent by him for the punishment …

bold.

1 Thessalonians 1:5 For our gospel came not to you in word only, but also in power, and …

Acts 4:13,20,31 Now when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that …

Acts 14:3 Long time therefore stayed they speaking boldly in the Lord, which …

Acts 17:2,3 And Paul, as his manner was, went in to them, and three sabbath days …

Ephesians 6:19,20 And for me, that utterance may be given to me, that I may open my …

much.

Acts 6:9,10 Then there arose certain of the synagogue, which is called the synagogue …

Acts 15:1,2 And certain men which came down from Judaea taught the brothers, …

Acts 17:2-9,17 And Paul, as his manner was, went in to them, and three sabbath days …

Acts 19:8 And he went into the synagogue, and spoke boldly for the space of …

Philippians 1:27-30 Only let your conversation be as it becomes the gospel of Christ: …

Colossians 2:1 For I would that you knew what great conflict I have for you, and …

Jude 1:3 Beloved, when I gave all diligence to write to you of the common …

Links
1 Thessalonians 2:21 Thessalonians 2:2 NIV1 Thessalonians 2:2 NLT1 Thessalonians 2:2 ESV1 Thessalonians 2:2 NASB1 Thessalonians 2:2 KJV1 Thessalonians 2:2 Bible Apps1 Thessalonians 2:2 Biblia Paralela1 Thessalonians 2:2 Chinese Bible1 Thessalonians 2:2 French Bible1 Thessalonians 2:2 German BibleBible Hub
1 Thessalonians 2:1
Top of Page
Top of Page