Strong's Lexicon You have made us תְּשִׂימֵ֣נוּ (tə·śî·mê·nū) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular | first person common plural Strong's Hebrew 7760: 1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set a reproach חֶ֭רְפָּה (ḥer·pāh) Noun - feminine singular Strong's Hebrew 2781: 1) reproach, scorn 1a) taunt, scorn (upon enemy) 1b) reproach (resting upon condition of shame, disgrace) 1c) a reproach (an object) to our neighbors, לִשְׁכֵנֵ֑ינוּ (liš·ḵê·nê·nū) Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common plural Strong's Hebrew 7934: 1) inhabitant, neighbour 1a) inhabitant 1b) neighbour a mockery לַ֥עַג (la·‘aḡ) Noun - masculine singular Strong's Hebrew 3933: 1) mocking, derision, stammering 1a) mocking, derision 1b) stammerings and derision וָ֝קֶ֗לֶס (wā·qe·les) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's Hebrew 7047: 1) derision, ridicule to those around us. לִסְבִיבוֹתֵֽינוּ׃ (lis·ḇî·ḇō·w·ṯê·nū) Preposition-l | Adverb | first person common plural Strong's Hebrew 5439: subst 1) places round about, circuit, round about adv 2) in a circuit, a circuit, round about prep 3) in the circuit, from every side Parallel Strong's Berean Study BibleYou have made us a reproach to our neighbors, a mockery and derision to those around us. Young's Literal Translation Thou makest us a reproach to our neighbours, A scorn and a reproach to our surrounders. Holman Christian Standard Bible You make us an object of reproach to our neighbors, a source of mockery and ridicule to those around us. New American Standard Bible You make us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to those around us. King James Bible Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us. Parallel Verses New International Version You have made us a reproach to our neighbors, the scorn and derision of those around us. New Living Translation You let our neighbors mock us. We are an object of scorn and derision to those around us. English Standard Version You have made us the taunt of our neighbors, the derision and scorn of those around us. New American Standard Bible You make us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to those around us. King James Bible Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us. Holman Christian Standard Bible You make us an object of reproach to our neighbors, a source of mockery and ridicule to those around us. International Standard Version You made us a laughing stock to our neighbors, a source of mockery and derision to those around us. NET Bible You made us an object of disdain to our neighbors; those who live on our borders taunt and insult us. American Standard Version Thou makest us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to them that are round about us. English Revised Version Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us. Young's Literal Translation Thou makest us a reproach to our neighbours, A scorn and a reproach to our surrounders. Cross References Deuteronomy 28:37 And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations whither the LORD shall lead thee. 1 Samuel 11:2 And Nahash the Ammonite answered them, On this condition will I make a covenant with you, that I may thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach upon all Israel. Psalm 39:8 Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish. Psalm 79:4 We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us. Psalm 80:6 Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves. Psalm 89:41 All that pass by the way spoil him: he is a reproach to his neighbours. Jeremiah 24:9 And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for their hurt, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them. Jeremiah 33:24 Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which the LORD hath chosen, he hath even cast them off? thus they have despised my people, that they should be no more a nation before them. Lamentations 5:1 Remember, O LORD, what is come upon us: consider, and behold our reproach. Ezekiel 22:4 Thou art become guilty in thy blood that thou hast shed; and hast defiled thyself in thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come even unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the heathen, and a mocking to all countries. Ezekiel 23:32 Thus saith the Lord GOD; Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large: thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much. Jump to Previous Derision Laughed Makest Neighbors Neighbours Reproach Round Scoffing Scorn Shamed Surrounders TauntJump to Next Derision Laughed Makest Neighbors Neighbours Reproach Round Scoffing Scorn Shamed Surrounders TauntLinks Psalm 44:13 NIVPsalm 44:13 NLT Psalm 44:13 ESV Psalm 44:13 NASB Psalm 44:13 KJV Psalm 44:13 Bible Apps Psalm 44:13 Parallel Psalm 44:13 Biblia Paralela Psalm 44:13 Chinese Bible Psalm 44:13 French Bible Psalm 44:13 German Bible Psalm 44:13 Commentaries Bible Hub |