Galatians 2:20
Strong's Lexicon
I have been crucified with
συνεσταύρωμαι (synestaurōmai)
Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular
Strong's Greek 4957: To crucify together with. From sun and stauroo; to impale in company with.

Christ,
Χριστῷ (Christō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.

and
δὲ (de)
Conjunction
Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.

I
ἐγώ (egō)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

no longer
οὐκέτι (ouketi)
Adverb
Strong's Greek 3765: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer.

live,
ζῶ ()
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's Greek 2198: To live, be alive. A primary verb; to live.

but
δὲ (de)
Conjunction
Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.

Christ
Χριστός (Christos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.

lives
ζῇ ()
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 2198: To live, be alive. A primary verb; to live.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

me.
ἐμοὶ (emoi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

The [life]
(ho)
Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 3739: Who, which, what, that.

I live
ζῶ ()
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's Greek 2198: To live, be alive. A primary verb; to live.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

[the] body,
σαρκί (sarki)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's Greek 4561: Flesh, body, human nature, materiality; kindred.

I live
ζῶ ()
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's Greek 2198: To live, be alive. A primary verb; to live.

by
ἐν (en)
Preposition
Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

faith
πίστει (pistei)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's Greek 4102: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.

in the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Son
Υἱοῦ (Huiou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 5207: A son, descendent. Apparently a primary word; a 'son', used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.

of God,
Θεοῦ (Theou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

who
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

loved
ἀγαπήσαντός (agapēsantos)
Verb - Aorist Participle Active - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 25: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love.

me
με (me)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

gave Himself up
παραδόντος (paradontos)
Verb - Aorist Participle Active - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 3860: From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.

ἑαυτὸν (heauton)
Reflexive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's Greek 1438: Himself, herself, itself.

for
ὑπὲρ (hyper)
Preposition
Strong's Greek 5228: Gen: in behalf of; acc: above.

me.
ἐμοῦ (emou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

Parallel Strong's
Berean Study Bible
I have been crucified with Christ, and I no longer live, but Christ lives in me. The life I live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself up for me.

Young's Literal Translation
with Christ I have been crucified, and live no more do I, and Christ doth live in me; and that which I now live in the flesh—in the faith I live of the Son of God, who did love me and did give himself for me;

Holman Christian Standard Bible
and I no longer live, but Christ lives in me. The life I now live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself for me.

New American Standard Bible
"I have been crucified with Christ; and it is no longer I who live, but Christ lives in me; and the [life] which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself up for me.

King James Bible
I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me.
Parallel Verses
New International Version
I have been crucified with Christ and I no longer live, but Christ lives in me. The life I now live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me.

New Living Translation
My old self has been crucified with Christ. It is no longer I who live, but Christ lives in me. So I live in this earthly body by trusting in the Son of God, who loved me and gave himself for me.

English Standard Version
I have been crucified with Christ. It is no longer I who live, but Christ who lives in me. And the life I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me.

New American Standard Bible
"I have been crucified with Christ; and it is no longer I who live, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself up for me.

King James Bible
I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me.

Holman Christian Standard Bible
and I no longer live, but Christ lives in me. The life I now live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself for me.

International Standard Version
I no longer live, but the Messiah lives in me, and the life that I am now living in this body I live by the faithfulness of the Son of God, who loved me and gave himself for me.

NET Bible
I have been crucified with Christ, and it is no longer I who live, but Christ lives in me. So the life I now live in the body, I live because of the faithfulness of the Son of God, who loved me and gave himself for me.

American Standard Version
I have been crucified with Christ; and it is no longer I that live, but Christ living in me: and that life which I now live in the flesh I live in faith, the faith which is in the Son of God, who loved me, and gave himself up for me.

English Revised Version
I have been crucified with Christ; yet I live; and yet no longer I, but Christ liveth in me: and that life which I now live in the flesh I live in faith, the faith which is in the Son of God, who loved me, and gave himself up for me.

Young's Literal Translation
with Christ I have been crucified, and live no more do I, and Christ doth live in me; and that which I now live in the flesh -- in the faith I live of the Son of God, who did love me and did give himself for me;
















Cross References
Song of Solomon 7:10
I am my beloved's, and his desire is toward me.

Matthew 4:3
And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread.

Romans 3:22
Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference:

Romans 4:25
Who was delivered for our offences, and was raised again for our justification.

Romans 5:6
For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly.

Romans 5:8
But God commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us.

Romans 6:6
Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin.

Romans 8:10
And if Christ be in you, the body is dead because of sin; but the Spirit is life because of righteousness.

Romans 8:37
Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.

Romans 14:7
For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself.

1 Corinthians 6:17
But he that is joined unto the Lord is one spirit.
Jump to Previous
Behalf Body Christ Cross Crucified Death Faith Flesh Longer Loved Nevertheless
Jump to Next
Behalf Body Christ Cross Crucified Death Faith Flesh Longer Loved Nevertheless
Links
Galatians 2:20 NIV
Galatians 2:20 NLT
Galatians 2:20 ESV
Galatians 2:20 NASB
Galatians 2:20 KJV

Galatians 2:20 Bible Apps
Galatians 2:20 Parallel
Galatians 2:20 Biblia Paralela
Galatians 2:20 Chinese Bible
Galatians 2:20 French Bible
Galatians 2:20 German Bible

Galatians 2:20 Commentaries

Bible Hub
Galatians 2:19
Top of Page
Top of Page