Strong's Lexicon So Ὥστε (Hōste) Conjunction Strong's Greek 5620: So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore. from ἀπὸ (apo) Preposition Strong's Greek 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses. now on νῦν (nyn) Adverb Strong's Greek 3568: A primary particle of present time; 'now'; also as noun or adjective present or immediate. we ἡμεῖς (hēmeis) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Plural Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. regard οἴδαμεν (oidamen) Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Plural Strong's Greek 1492: To know, remember, appreciate. no one οὐδένα (oudena) Adjective - Accusative Masculine Singular Strong's Greek 3762: No one, none, nothing. according to κατὰ (kata) Preposition Strong's Greek 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). [the] flesh. σάρκα (sarka) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's Greek 4561: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. Although εἰ (ei) Conjunction Strong's Greek 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. we once regarded ἐγνώκαμεν (egnōkamen) Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Plural Strong's Greek 1097: A prolonged form of a primary verb; to 'know' in a great variety of applications and with many implications. Christ Χριστόν (Christon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's Greek 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. [in this way] κατὰ (kata) Preposition Strong's Greek 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). σάρκα (sarka) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's Greek 4561: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. [we do so] γινώσκομεν (ginōskomen) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural Strong's Greek 1097: A prolonged form of a primary verb; to 'know' in a great variety of applications and with many implications. no longer. οὐκέτι (ouketi) Adverb Strong's Greek 3765: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer. Parallel Strong's Berean Study BibleSo from now on we regard no one according to the flesh. Although we once regarded Christ in this way, we do so no longer. Young's Literal Translation So that we henceforth have known no one according to the flesh, and even if we have known Christ according to the flesh, yet now we know him no more; Holman Christian Standard Bible From now on , then, we do not know anyone in a purely human way. Even if we have known Christ in a purely human way, yet now we no longer know Him in this way. New American Standard Bible Therefore from now on we recognize no one according to the flesh; even though we have known Christ according to the flesh, yet now we know [Him] [in this way] no longer. King James Bible Wherefore henceforth know we no man after the flesh: yea, though we have known Christ after the flesh, yet now henceforth know we [him] no more. Parallel Verses New International Version So from now on we regard no one from a worldly point of view. Though we once regarded Christ in this way, we do so no longer. New Living Translation So we have stopped evaluating others from a human point of view. At one time we thought of Christ merely from a human point of view. How differently we know him now! English Standard Version From now on, therefore, we regard no one according to the flesh. Even though we once regarded Christ according to the flesh, we regard him thus no longer. New American Standard Bible Therefore from now on we recognize no one according to the flesh; even though we have known Christ according to the flesh, yet now we know Him in this way no longer. King James Bible Wherefore henceforth know we no man after the flesh: yea, though we have known Christ after the flesh, yet now henceforth know we him no more. Holman Christian Standard Bible From now on, then, we do not know anyone in a purely human way. Even if we have known Christ in a purely human way, yet now we no longer know Him in this way. International Standard Version So then, from now on we do not think of anyone from a human point of view. Even if we did think of the Messiah from a human point of view, we don't think of him that way anymore. NET Bible So then from now on we acknowledge no one from an outward human point of view. Even though we have known Christ from such a human point of view, now we do not know him in that way any longer. American Standard Version Wherefore we henceforth know no man after the flesh: even though we have known Christ after the flesh, yet now we know him so no more. English Revised Version Wherefore we henceforth know no man after the flesh: even though we have known Christ after the flesh, yet now we know him so no more. Young's Literal Translation So that we henceforth have known no one according to the flesh, and even if we have known Christ according to the flesh, yet now we know him no more; Cross References John 8:15 Ye judge after the flesh; I judge no man. 2 Corinthians 11:18 Seeing that many glory after the flesh, I will glory also. Philippians 3:4 Though I might also have confidence in the flesh. If any other man thinketh that he hath whereof he might trust in the flesh, I more: 2 Corinthians 1:1 Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy our brother, unto the church of God which is at Corinth, with all the saints which are in all Achaia: 2 Corinthians 5:15 And that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again. 2 Corinthians 5:14 For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead: 2 Corinthians 5:13 For whether we be beside ourselves, it is to God: or whether we be sober, it is for your cause. 2 Corinthians 5:17 Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new. 2 Corinthians 5:18 And all things are of God, who hath reconciled us to himself by Jesus Christ, and hath given to us the ministry of reconciliation; 2 Corinthians 5:19 To wit, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them; and hath committed unto us the word of reconciliation. Jump to Previous Christ Flesh Forward Future Henceforth Human Indeed Longer Once Point Reason Recognize Regard Simply Time View Way Wherefore WorldlyJump to Next Christ Flesh Forward Future Henceforth Human Indeed Longer Once Point Reason Recognize Regard Simply Time View Way Wherefore WorldlyLinks 2 Corinthians 5:16 NIV2 Corinthians 5:16 NLT 2 Corinthians 5:16 ESV 2 Corinthians 5:16 NASB 2 Corinthians 5:16 KJV 2 Corinthians 5:16 Bible Apps 2 Corinthians 5:16 Parallel 2 Corinthians 5:16 Biblia Paralela 2 Corinthians 5:16 Chinese Bible 2 Corinthians 5:16 French Bible 2 Corinthians 5:16 German Bible 2 Corinthians 5:16 Commentaries Bible Hub |