Strong's Lexicon After hoisting it up, ἄραντες (arantes) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's Greek 142: To raise, lift up, take away, remove. [the crew] used ἐχρῶντο (echrōnto) Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural Strong's Greek 5530: To use, make use of, deal with, take advantage of. ropes βοηθείαις (boētheiais) Noun - Dative Feminine Plural Strong's Greek 996: From boethos; aid; specially, a rope or chain for frapping a vessel. to undergird ὑποζωννύντες (hypozōnnyntes) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's Greek 5269: To under-gird, as to strengthen a ship against the waves. From hupo and zonnumi; to gird under, i.e. Frap. the τὸ (to) Article - Accusative Neuter Singular Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. ship. πλοῖον (ploion) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's Greek 4143: A ship, vessel, boat. From pleo; a sailer, i.e. Vessel. Fearing φοβούμενοί (phoboumenoi) Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural Strong's Greek 5399: From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere. μὴ (mē) Adverb Strong's Greek 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. they would run aground ἐκπέσωσιν (ekpesōsin) Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Plural Strong's Greek 1601: From ek and pipto; to drop away; specially, be driven out of one's course; figuratively, to lose, become inefficient. on εἰς (eis) Preposition Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. the τὴν (tēn) Article - Accusative Feminine Singular Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. sandbars of Syrtis, Σύρτιν (Syrtin) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's Greek 4950: From suro; a shoal, i.e. The Syrtis Major or great bay on the north coast of Africa. they lowered χαλάσαντες (chalasantes) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's Greek 5465: To let down, lower, slacken, loosen. From the base of chasma; to lower. the τὸ (to) Article - Accusative Neuter Singular Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. sea anchor σκεῦος (skeuos) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's Greek 4632: A vessel, implement, equipment or apparatus (specially, a wife as contributing to the usefulness of the husband). [and] οὕτως (houtōs) Adverb Strong's Greek 3779: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows). were driven along. ἐφέροντο (epheronto) Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural Strong's Greek 5342: To carry, bear, bring; I conduct, lead; perhaps: I make publicly known. A primary verb. Parallel Strong's Berean Study BibleAfter hoisting it up, the crew used ropes to undergird the ship. And fearing that they would run aground on the sandbars of Syrtis, they lowered the sea anchor and were driven along. Young's Literal Translation which having taken up, they were using helps, undergirding the ship, and fearing lest they may fall on the quicksand, having let down the mast—so were borne on. Holman Christian Standard Bible After hoisting it up, they used ropes and tackle and girded the ship. Then, fearing they would run aground on the Syrtis, they lowered the drift-anchor, and in this way they were driven along. New American Standard Bible After they had hoisted it up, they used supporting cables in undergirding the ship; and fearing that they might run aground on [the shallows] of Syrtis, they let down the sea anchor and in this way let themselves be driven along. King James Bible Which when they had taken up, they used helps, undergirding the ship; and, fearing lest they should fall into the quicksands, strake sail, and so were driven. Parallel Verses New International Version so the men hoisted it aboard. Then they passed ropes under the ship itself to hold it together. Because they were afraid they would run aground on the sandbars of Syrtis, they lowered the sea anchor and let the ship be driven along. New Living Translation Then the sailors bound ropes around the hull of the ship to strengthen it. They were afraid of being driven across to the sandbars of Syrtis off the African coast, so they lowered the sea anchor to slow the ship and were driven before the wind. English Standard Version After hoisting it up, they used supports to undergird the ship. Then, fearing that they would run aground on the Syrtis, they lowered the gear, and thus they were driven along. New American Standard Bible After they had hoisted it up, they used supporting cables in undergirding the ship; and fearing that they might run aground on the shallows of Syrtis, they let down the sea anchor and in this way let themselves be driven along. King James Bible Which when they had taken up, they used helps, undergirding the ship; and, fearing lest they should fall into the quicksands, strake sail, and so were driven. Holman Christian Standard Bible After hoisting it up, they used ropes and tackle and girded the ship. Then, fearing they would run aground on the Syrtis, they lowered the drift-anchor, and in this way they were driven along. International Standard Version The ship's crew pulled it up on deck and used ropes to brace the ship. Fearing that they would hit the large sandbank near Libya, they lowered the sail and drifted along. NET Bible After the crew had hoisted it aboard, they used supports to undergird the ship. Fearing they would run aground on the Syrtis, they lowered the sea anchor, thus letting themselves be driven along. American Standard Version and when they had hoisted it up, they used helps, under-girding the ship; and, fearing lest they should be cast upon the Syrtis, they lowered the gear, and so were driven. English Revised Version and when they had hoisted it up, they used helps, under-girding the ship; and, fearing lest they should be cast upon the Syrtis, they lowered the gear, and so were driven. Young's Literal Translation which having taken up, they were using helps, undergirding the ship, and fearing lest they may fall on the quicksand, having let down the mast -- so were borne on. Cross References Acts 27:16 And running under a certain island which is called Clauda, we had much work to come by the boat: Acts 27:26 Howbeit we must be cast upon a certain island. Acts 27:29 Then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day. Acts 27:40 And when they had taken up the anchors, they committed themselves unto the sea, and loosed the rudder bands, and hoised up the mainsail to the wind, and made toward shore. Acts 1:1 The former treatise have I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach, Acts 27:15 And when the ship was caught, and could not bear up into the wind, we let her drive. Acts 27:14 But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. Acts 27:18 And we being exceedingly tossed with a tempest, the next day they lightened the ship; Acts 27:19 And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship. Acts 27:20 And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away. Jump to Previous Aboard Afraid Aground Anchor Bars Board Driven Fall Fearing Gear Help Helps Hoisted Hoisting Hold Itself Lay Lowered Passed Ropes Run Sand Sea Ship Used WayJump to Next Aboard Afraid Aground Anchor Bars Board Driven Fall Fearing Gear Help Helps Hoisted Hoisting Hold Itself Lay Lowered Passed Ropes Run Sand Sea Ship Used WayLinks Acts 27:17 NIVActs 27:17 NLT Acts 27:17 ESV Acts 27:17 NASB Acts 27:17 KJV Acts 27:17 Bible Apps Acts 27:17 Parallel Acts 27:17 Biblia Paralela Acts 27:17 Chinese Bible Acts 27:17 French Bible Acts 27:17 German Bible Acts 27:17 Commentaries Bible Hub |