Acts 27:17
Strong's Lexicon
After hoisting it up,
ἄραντες (arantes)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 142: To raise, lift up, take away, remove.

[the crew] used
ἐχρῶντο (echrōnto)
Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural
Strong's Greek 5530: To use, make use of, deal with, take advantage of.

ropes
βοηθείαις (boētheiais)
Noun - Dative Feminine Plural
Strong's Greek 996: From boethos; aid; specially, a rope or chain for frapping a vessel.

to undergird
ὑποζωννύντες (hypozōnnyntes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 5269: To under-gird, as to strengthen a ship against the waves. From hupo and zonnumi; to gird under, i.e. Frap.

the
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

ship.
πλοῖον (ploion)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 4143: A ship, vessel, boat. From pleo; a sailer, i.e. Vessel.

Fearing
φοβούμενοί (phoboumenoi)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 5399: From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere.

μὴ ()
Adverb
Strong's Greek 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.

they would run aground
ἐκπέσωσιν (ekpesōsin)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Plural
Strong's Greek 1601: From ek and pipto; to drop away; specially, be driven out of one's course; figuratively, to lose, become inefficient.

on
εἰς (eis)
Preposition
Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

sandbars of Syrtis,
Σύρτιν (Syrtin)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 4950: From suro; a shoal, i.e. The Syrtis Major or great bay on the north coast of Africa.

they lowered
χαλάσαντες (chalasantes)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 5465: To let down, lower, slacken, loosen. From the base of chasma; to lower.

the
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

sea anchor
σκεῦος (skeuos)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 4632: A vessel, implement, equipment or apparatus (specially, a wife as contributing to the usefulness of the husband).

[and]
οὕτως (houtōs)
Adverb
Strong's Greek 3779: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).

were driven along.
ἐφέροντο (epheronto)
Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural
Strong's Greek 5342: To carry, bear, bring; I conduct, lead; perhaps: I make publicly known. A primary verb.

Parallel Strong's
Berean Study Bible
After hoisting it up, the crew used ropes to undergird the ship. And fearing that they would run aground on the sandbars of Syrtis, they lowered the sea anchor and were driven along.

Young's Literal Translation
which having taken up, they were using helps, undergirding the ship, and fearing lest they may fall on the quicksand, having let down the mast—so were borne on.

Holman Christian Standard Bible
After hoisting it up, they used ropes and tackle and girded the ship. Then, fearing they would run aground on the Syrtis, they lowered the drift-anchor, and in this way they were driven along.

New American Standard Bible
After they had hoisted it up, they used supporting cables in undergirding the ship; and fearing that they might run aground on [the shallows] of Syrtis, they let down the sea anchor and in this way let themselves be driven along.

King James Bible
Which when they had taken up, they used helps, undergirding the ship; and, fearing lest they should fall into the quicksands, strake sail, and so were driven.
Parallel Verses
New International Version
so the men hoisted it aboard. Then they passed ropes under the ship itself to hold it together. Because they were afraid they would run aground on the sandbars of Syrtis, they lowered the sea anchor and let the ship be driven along.

New Living Translation
Then the sailors bound ropes around the hull of the ship to strengthen it. They were afraid of being driven across to the sandbars of Syrtis off the African coast, so they lowered the sea anchor to slow the ship and were driven before the wind.

English Standard Version
After hoisting it up, they used supports to undergird the ship. Then, fearing that they would run aground on the Syrtis, they lowered the gear, and thus they were driven along.

New American Standard Bible
After they had hoisted it up, they used supporting cables in undergirding the ship; and fearing that they might run aground on the shallows of Syrtis, they let down the sea anchor and in this way let themselves be driven along.

King James Bible
Which when they had taken up, they used helps, undergirding the ship; and, fearing lest they should fall into the quicksands, strake sail, and so were driven.

Holman Christian Standard Bible
After hoisting it up, they used ropes and tackle and girded the ship. Then, fearing they would run aground on the Syrtis, they lowered the drift-anchor, and in this way they were driven along.

International Standard Version
The ship's crew pulled it up on deck and used ropes to brace the ship. Fearing that they would hit the large sandbank near Libya, they lowered the sail and drifted along.

NET Bible
After the crew had hoisted it aboard, they used supports to undergird the ship. Fearing they would run aground on the Syrtis, they lowered the sea anchor, thus letting themselves be driven along.

American Standard Version
and when they had hoisted it up, they used helps, under-girding the ship; and, fearing lest they should be cast upon the Syrtis, they lowered the gear, and so were driven.

English Revised Version
and when they had hoisted it up, they used helps, under-girding the ship; and, fearing lest they should be cast upon the Syrtis, they lowered the gear, and so were driven.

Young's Literal Translation
which having taken up, they were using helps, undergirding the ship, and fearing lest they may fall on the quicksand, having let down the mast -- so were borne on.
















Cross References
Acts 27:16
And running under a certain island which is called Clauda, we had much work to come by the boat:

Acts 27:26
Howbeit we must be cast upon a certain island.

Acts 27:29
Then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.

Acts 27:40
And when they had taken up the anchors, they committed themselves unto the sea, and loosed the rudder bands, and hoised up the mainsail to the wind, and made toward shore.

Acts 1:1
The former treatise have I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach,

Acts 27:15
And when the ship was caught, and could not bear up into the wind, we let her drive.

Acts 27:14
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon.

Acts 27:18
And we being exceedingly tossed with a tempest, the next day they lightened the ship;

Acts 27:19
And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship.

Acts 27:20
And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away.
Jump to Previous
Aboard Afraid Aground Anchor Bars Board Driven Fall Fearing Gear Help Helps Hoisted Hoisting Hold Itself Lay Lowered Passed Ropes Run Sand Sea Ship Used Way
Jump to Next
Aboard Afraid Aground Anchor Bars Board Driven Fall Fearing Gear Help Helps Hoisted Hoisting Hold Itself Lay Lowered Passed Ropes Run Sand Sea Ship Used Way
Links
Acts 27:17 NIV
Acts 27:17 NLT
Acts 27:17 ESV
Acts 27:17 NASB
Acts 27:17 KJV

Acts 27:17 Bible Apps
Acts 27:17 Parallel
Acts 27:17 Biblia Paralela
Acts 27:17 Chinese Bible
Acts 27:17 French Bible
Acts 27:17 German Bible

Acts 27:17 Commentaries

Bible Hub
Acts 27:16
Top of Page
Top of Page