New King James Version | NET Bible |
1Now the LORD spoke to Moses after the death of the two sons of Aaron, when they offered profane fire before the LORD, and died; | 1The LORD spoke to Moses after the death of Aaron's two sons when they approached the presence of the LORD and died, |
2and the LORD said to Moses: “Tell Aaron your brother not to come at just any time into the Holy Place inside the veil, before the mercy seat which is on the ark, lest he die; for I will appear in the cloud above the mercy seat. | 2and the LORD said to Moses: "Tell Aaron your brother that he must not enter at any time into the holy place inside the veil-canopy in front of the atonement plate that is on the ark so that he may not die, for I will appear in the cloud over the atonement plate. |
3“Thus Aaron shall come into the Holy Place: with the blood of a young bull as a sin offering, and of a ram as a burnt offering. | 3"In this way Aaron is to enter into the sanctuary--with a young bull for a sin offering and a ram for a burnt offering. |
4He shall put the holy linen tunic and the linen trousers on his body; he shall be girded with a linen sash, and with the linen turban he shall be attired. These are holy garments. Therefore he shall wash his body in water, and put them on. | 4He must put on a holy linen tunic, linen leggings are to cover his body, and he is to wrap himself with a linen sash and wrap his head with a linen turban. They are holy garments, so he must bathe his body in water and put them on. |
5And he shall take from the congregation of the children of Israel two kids of the goats as a sin offering, and one ram as a burnt offering. | 5He must also take two male goats from the congregation of the Israelites for a sin offering and one ram for a burnt offering. |
6“Aaron shall offer the bull as a sin offering, which is for himself, and make atonement for himself and for his house. | 6Then Aaron is to present the sin offering bull which is for himself and is to make atonement on behalf of himself and his household. |
7He shall take the two goats and present them before the LORD at the door of the tabernacle of meeting. | 7He must then take the two goats and stand them before the LORD at the entrance of the Meeting Tent, |
8Then Aaron shall cast lots for the two goats: one lot for the LORD and the other lot for the scapegoat. | 8and Aaron is to cast lots over the two goats, one lot for the LORD and one lot for Azazel. |
9And Aaron shall bring the goat on which the LORD’s lot fell, and offer it as a sin offering. | 9Aaron must then present the goat which has been designated by lot for the LORD, and he is to make it a sin offering, |
10But the goat on which the lot fell to be the scapegoat shall be presented alive before the LORD, to make atonement upon it, and to let it go as the scapegoat into the wilderness. | 10but the goat which has been designated by lot for Azazel is to be stood alive before the LORD to make atonement on it by sending it away to Azazel into the wilderness. |
11“And Aaron shall bring the bull of the sin offering, which is for himself, and make atonement for himself and for his house, and shall kill the bull as the sin offering which is for himself. | 11"Aaron is to present the sin offering bull which is for himself, and he is to make atonement on behalf of himself and his household. He is to slaughter the sin offering bull which is for himself, |
12Then he shall take a censer full of burning coals of fire from the altar before the LORD, with his hands full of sweet incense beaten fine, and bring it inside the veil. | 12and take a censer full of coals of fire from the altar before the LORD and a full double handful of finely ground fragrant incense, and bring them inside the veil-canopy. |
13And he shall put the incense on the fire before the LORD, that the cloud of incense may cover the mercy seat that is on the Testimony, lest he die. | 13He must then put the incense on the fire before the LORD, and the cloud of incense will cover the atonement plate which is above the ark of the testimony, so that he will not die. |
14He shall take some of the blood of the bull and sprinkle it with his finger on the mercy seat on the east side; and before the mercy seat he shall sprinkle some of the blood with his finger seven times. | 14Then he is to take some of the blood of the bull and sprinkle it with his finger on the eastern face of the atonement plate, and in front of the atonement plate he is to sprinkle some of the blood seven times with his finger. |
15“Then he shall kill the goat of the sin offering, which is for the people, bring its blood inside the veil, do with that blood as he did with the blood of the bull, and sprinkle it on the mercy seat and before the mercy seat. | 15"He must then slaughter the sin offering goat which is for the people. He is to bring its blood inside the veil-canopy, and he is to do with its blood just as he did to the blood of the bull: He is to sprinkle it on the atonement plate and in front of the atonement plate. |
16So he shall make atonement for the Holy Place, because of the uncleanness of the children of Israel, and because of their transgressions, for all their sins; and so he shall do for the tabernacle of meeting which remains among them in the midst of their uncleanness. | 16So he is to make atonement for the holy place from the impurities of the Israelites and from their transgressions with regard to all their sins, and thus he is to do for the Meeting Tent which resides with them in the midst of their impurities. |
17There shall be no man in the tabernacle of meeting when he goes in to make atonement in the Holy Place, until he comes out, that he may make atonement for himself, for his household, and for all the assembly of Israel. | 17Nobody is to be in the Meeting Tent when he enters to make atonement in the holy place until he goes out, and he has made atonement on his behalf, on behalf of his household, and on behalf of the whole assembly of Israel. |
18And he shall go out to the altar that is before the LORD, and make atonement for it, and shall take some of the blood of the bull and some of the blood of the goat, and put it on the horns of the altar all around. | 18"Then he is to go out to the altar which is before the LORD and make atonement for it. He is to take some of the blood of the bull and some of the blood of the goat, and put it all around on the horns of the altar. |
19Then he shall sprinkle some of the blood on it with his finger seven times, cleanse it, and consecrate it from the uncleanness of the children of Israel. | 19Then he is to sprinkle on it some of the blood with his finger seven times, and cleanse and consecrate it from the impurities of the Israelites. |
20“And when he has made an end of atoning for the Holy Place, the tabernacle of meeting, and the altar, he shall bring the live goat. | 20"When he has finished purifying the holy place, the Meeting Tent, and the altar, he is to present the live goat. |
21Aaron shall lay both his hands on the head of the live goat, confess over it all the iniquities of the children of Israel, and all their transgressions, concerning all their sins, putting them on the head of the goat, and shall send it away into the wilderness by the hand of a suitable man. | 21Aaron is to lay his two hands on the head of the live goat and confess over it all the iniquities of the Israelites and all their transgressions in regard to all their sins, and thus he is to put them on the head of the goat and send it away into the wilderness by the hand of a man standing ready. |
22The goat shall bear on itself all their iniquities to an uninhabited land; and he shall release the goat in the wilderness. | 22The goat is to bear on itself all their iniquities into an inaccessible land, so he is to send the goat away in the wilderness. |
23“Then Aaron shall come into the tabernacle of meeting, shall take off the linen garments which he put on when he went into the Holy Place, and shall leave them there. | 23"Aaron must then enter the Meeting Tent and take off the linen garments which he had put on when he entered the sanctuary, and leave them there. |
24And he shall wash his body with water in a holy place, put on his garments, come out and offer his burnt offering and the burnt offering of the people, and make atonement for himself and for the people. | 24Then he must bathe his body in water in a holy place, put on his clothes, and go out and make his burnt offering and the people's burnt offering. So he is to make atonement on behalf of himself and the people. |
25The fat of the sin offering he shall burn on the altar. | 25"Then he is to offer up the fat of the sin offering in smoke on the altar, |
26And he who released the goat as the scapegoat shall wash his clothes and bathe his body in water, and afterward he may come into the camp. | 26and the one who sent the goat away to Azazel must wash his clothes, bathe his body in water, and afterward he may reenter the camp. |
27The bull for the sin offering and the goat for the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the Holy Place, shall be carried outside the camp. And they shall burn in the fire their skins, their flesh, and their offal. | 27The bull of the sin offering and the goat of the sin offering, whose blood was brought to make atonement in the holy place, must be brought outside the camp and their hide, their flesh, and their dung must be burned up, |
28Then he who burns them shall wash his clothes and bathe his body in water, and afterward he may come into the camp. | 28and the one who burns them must wash his clothes and bathe his body in water, and afterward he may reenter the camp. |
29“This shall be a statute forever for you: In the seventh month, on the tenth day of the month, you shall afflict your souls, and do no work at all, whether a native of your own country or a stranger who dwells among you. | 29"This is to be a perpetual statute for you. In the seventh month, on the tenth day of the month, you must humble yourselves and do no work of any kind, both the native citizen and the foreigner who resides in your midst, |
30For on that day the priest shall make atonement for you, to cleanse you, that you may be clean from all your sins before the LORD. | 30for on this day atonement is to be made for you to cleanse you from all your sins; you must be clean before the LORD. |
31It is a sabbath of solemn rest for you, and you shall afflict your souls. It is a statute forever. | 31It is to be a Sabbath of complete rest for you, and you must humble yourselves. It is a perpetual statute. |
32And the priest, who is anointed and consecrated to minister as priest in his father’s place, shall make atonement, and put on the linen clothes, the holy garments; | 32"The priest who is anointed and ordained to act as high priest in place of his father is to make atonement. He is to put on the linen garments, the holy garments, |
33then he shall make atonement for the Holy Sanctuary, and he shall make atonement for the tabernacle of meeting and for the altar, and he shall make atonement for the priests and for all the people of the assembly. | 33and he is to purify the Most Holy Place, he is to purify the Meeting Tent and the altar, and he is to make atonement for the priests and for all the people of the assembly. |
34This shall be an everlasting statute for you, to make atonement for the children of Israel, for all their sins, once a year.” And he did as the LORD commanded Moses. | 34This is to be a perpetual statute for you to make atonement for the Israelites for all their sins once a year." So he did just as the LORD had commanded Moses. |
|