Ezekiel 37
NKJV Parallel NET [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New King James VersionNET Bible
1The hand of the LORD came upon me and brought me out in the Spirit of the LORD, and set me down in the midst of the valley; and it was full of bones.1The hand of the LORD was on me, and he brought me out by the Spirit of the LORD and placed me in the midst of the valley, and it was full of bones.
2Then He caused me to pass by them all around, and behold, there were very many in the open valley; and indeed they were very dry.2He made me walk all around among them. I realized there were a great many bones in the valley and they were very dry.
3And He said to me, “Son of man, can these bones live?” So I answered, “O Lord GOD, You know.”3He said to me, "Son of man, can these bones live?" I said to him, "Sovereign Lord, you know."
4Again He said to me, “Prophesy to these bones, and say to them, ‘O dry bones, hear the word of the LORD!4Then he said to me, "Prophesy over these bones, and tell them: 'Dry bones, hear the word of the LORD.
5Thus says the Lord GOD to these bones: “Surely I will cause breath to enter into you, and you shall live.5This is what the sovereign LORD says to these bones: Look, I am about to infuse breath into you and you will live.
6I will put sinews on you and bring flesh upon you, cover you with skin and put breath in you; and you shall live. Then you shall know that I am the LORD.” ’ ”6I will put tendons on you and muscles over you and will cover you with skin; I will put breath in you and you will live. Then you will know that I am the LORD.'"
7So I prophesied as I was commanded; and as I prophesied, there was a noise, and suddenly a rattling; and the bones came together, bone to bone.7So I prophesied as I was commanded. There was a sound when I prophesied--I heard a rattling, and the bones came together, bone to bone.
8Indeed, as I looked, the sinews and the flesh came upon them, and the skin covered them over; but there was no breath in them.8As I watched, I saw tendons on them, then muscles appeared, and skin covered over them from above, but there was no breath in them.
9Also He said to me, “Prophesy to the breath, prophesy, son of man, and say to the breath, ‘Thus says the Lord GOD: “Come from the four winds, O breath, and breathe on these slain, that they may live.” ’ ”9He said to me, "Prophesy to the breath,--prophesy, son of man--and say to the breath: 'This is what the sovereign LORD says: Come from the four winds, O breath, and breathe on these corpses so that they may live.'"
10So I prophesied as He commanded me, and breath came into them, and they lived, and stood upon their feet, an exceedingly great army.10So I prophesied as I was commanded, and the breath came into them; they lived and stood on their feet, an extremely great army.
11Then He said to me, “Son of man, these bones are the whole house of Israel. They indeed say, ‘Our bones are dry, our hope is lost, and we ourselves are cut off!’11Then he said to me, "Son of man, these bones are all the house of Israel. Look, they are saying, 'Our bones are dry, our hope has perished; we are cut off.'
12Therefore prophesy and say to them, ‘Thus says the Lord GOD: “Behold, O My people, I will open your graves and cause you to come up from your graves, and bring you into the land of Israel.12Therefore prophesy, and tell them, 'This is what the sovereign LORD says: Look, I am about to open your graves and will raise you from your graves, my people. I will bring you to the land of Israel.
13Then you shall know that I am the LORD, when I have opened your graves, O My people, and brought you up from your graves.13Then you will know that I am the LORD, when I open your graves and raise you from your graves, my people.
14I will put My Spirit in you, and you shall live, and I will place you in your own land. Then you shall know that I, the LORD, have spoken it and performed it,” says the LORD.’ ”14I will place my breath in you and you will live; I will give you rest in your own land. Then you will know that I am the LORD--I have spoken and I will act, declares the LORD.'"
15Again the word of the LORD came to me, saying,15The word of the LORD came to me:
16“As for you, son of man, take a stick for yourself and write on it: ‘For Judah and for the children of Israel, his companions.’ Then take another stick and write on it, ‘For Joseph, the stick of Ephraim, and for all the house of Israel, his companions.’16"As for you, son of man, take one branch, and write on it, 'For Judah, and for the Israelites associated with him.' Then take another branch and write on it, 'For Joseph, the branch of Ephraim and all the house of Israel associated with him.'
17Then join them one to another for yourself into one stick, and they will become one in your hand.17Join them as one stick; they will be as one in your hand.
18“And when the children of your people speak to you, saying, ‘Will you not show us what you mean by these?’—18When your people say to you, 'Will you not tell us what these things mean?'
19say to them, ‘Thus says the Lord GOD: “Surely I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel, his companions; and I will join them with it, with the stick of Judah, and make them one stick, and they will be one in My hand.” ’19tell them, 'This is what the sovereign LORD says: Look, I am about to take the branch of Joseph which is in the hand of Ephraim and the tribes of Israel associated with him, and I will place them on the stick of Judah, and make them into one stick--they will be one in my hand.'
20And the sticks on which you write will be in your hand before their eyes.20The sticks you write on will be in your hand in front of them.
21“Then say to them, ‘Thus says the Lord GOD: “Surely I will take the children of Israel from among the nations, wherever they have gone, and will gather them from every side and bring them into their own land;21Then tell them, 'This is what the sovereign LORD says: Look, I am about to take the Israelites from among the nations where they have gone. I will gather them from round about and bring them to their land.
22and I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel; and one king shall be king over them all; they shall no longer be two nations, nor shall they ever be divided into two kingdoms again.22I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel, and one king will rule over them all. They will never again be two nations and never again be divided into two kingdoms.
23They shall not defile themselves anymore with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions; but I will deliver them from all their dwelling places in which they have sinned, and will cleanse them. Then they shall be My people, and I will be their God.23They will not defile themselves with their idols, their detestable things, and all their rebellious deeds. I will save them from all their unfaithfulness by which they sinned. I will purify them; they will become my people and I will become their God.
24“David My servant shall be king over them, and they shall all have one shepherd; they shall also walk in My judgments and observe My statutes, and do them.24"'My servant David will be king over them; there will be one shepherd for all of them. They will follow my regulations and carefully observe my statutes.
25Then they shall dwell in the land that I have given to Jacob My servant, where your fathers dwelt; and they shall dwell there, they, their children, and their children’s children, forever; and My servant David shall be their prince forever.25They will live in the land I gave to my servant Jacob, in which your fathers lived; they will live in it--they and their children and their grandchildren forever. David my servant will be prince over them forever.
26Moreover I will make a covenant of peace with them, and it shall be an everlasting covenant with them; I will establish them and multiply them, and I will set My sanctuary in their midst forevermore.26I will make a covenant of peace with them; it will be a perpetual covenant with them. I will establish them, increase their numbers, and place my sanctuary among them forever.
27My tabernacle also shall be with them; indeed I will be their God, and they shall be My people.27My dwelling place will be with them; I will be their God, and they will be my people.
28The nations also will know that I, the LORD, sanctify Israel, when My sanctuary is in their midst forevermore.” ’ ”28Then, when my sanctuary is among them forever, the nations will know that I, the LORD, sanctify Israel.'"
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved.NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved.
Ezekiel 36
Top of Page
Top of Page