New American Standard Bible 1995 | New Living Translation |
1Now the LORD said to Moses, "Cut out for yourself two stone tablets like the former ones, and I will write on the tablets the words that were on the former tablets which you shattered. | 1Then the LORD told Moses, “Chisel out two stone tablets like the first ones. I will write on them the same words that were on the tablets you smashed. |
2"So be ready by morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to Me on the top of the mountain. | 2Be ready in the morning to climb up Mount Sinai and present yourself to me on the top of the mountain. |
3"No man is to come up with you, nor let any man be seen anywhere on the mountain; even the flocks and the herds may not graze in front of that mountain." | 3No one else may come with you. In fact, no one is to appear anywhere on the mountain. Do not even let the flocks or herds graze near the mountain.” |
4So he cut out two stone tablets like the former ones, and Moses rose up early in the morning and went up to Mount Sinai, as the LORD had commanded him, and he took two stone tablets in his hand. | 4So Moses chiseled out two tablets of stone like the first ones. Early in the morning he climbed Mount Sinai as the LORD had commanded him, and he carried the two stone tablets in his hands. |
5The LORD descended in the cloud and stood there with him as he called upon the name of the LORD. | 5Then the LORD came down in a cloud and stood there with him; and he called out his own name, Yahweh. |
6Then the LORD passed by in front of him and proclaimed, "The LORD, the LORD God, compassionate and gracious, slow to anger, and abounding in lovingkindness and truth; | 6The LORD passed in front of Moses, calling out, “Yahweh! The LORD! The God of compassion and mercy! I am slow to anger and filled with unfailing love and faithfulness. |
7who keeps lovingkindness for thousands, who forgives iniquity, transgression and sin; yet He will by no means leave the guilty unpunished, visiting the iniquity of fathers on the children and on the grandchildren to the third and fourth generations." | 7I lavish unfailing love to a thousand generations. I forgive iniquity, rebellion, and sin. But I do not excuse the guilty. I lay the sins of the parents upon their children and grandchildren; the entire family is affected— even children in the third and fourth generations.” |
8Moses made haste to bow low toward the earth and worship. | 8Moses immediately threw himself to the ground and worshiped. |
9He said, "If now I have found favor in Your sight, O Lord, I pray, let the Lord go along in our midst, even though the people are so obstinate, and pardon our iniquity and our sin, and take us as Your own possession." | 9And he said, “O Lord, if it is true that I have found favor with you, then please travel with us. Yes, this is a stubborn and rebellious people, but please forgive our iniquity and our sins. Claim us as your own special possession.” |
10Then God said, "Behold, I am going to make a covenant. Before all your people I will perform miracles which have not been produced in all the earth nor among any of the nations; and all the people among whom you live will see the working of the LORD, for it is a fearful thing that I am going to perform with you. | 10The LORD replied, “Listen, I am making a covenant with you in the presence of all your people. I will perform miracles that have never been performed anywhere in all the earth or in any nation. And all the people around you will see the power of the LORD—the awesome power I will display for you. |
11"Be sure to observe what I am commanding you this day: behold, I am going to drive out the Amorite before you, and the Canaanite, the Hittite, the Perizzite, the Hivite and the Jebusite. | 11But listen carefully to everything I command you today. Then I will go ahead of you and drive out the Amorites, Canaanites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. |
12"Watch yourself that you make no covenant with the inhabitants of the land into which you are going, or it will become a snare in your midst. | 12“Be very careful never to make a treaty with the people who live in the land where you are going. If you do, you will follow their evil ways and be trapped. |
13"But rather, you are to tear down their altars and smash their sacred pillars and cut down their Asherim | 13Instead, you must break down their pagan altars, smash their sacred pillars, and cut down their Asherah poles. |
14-- for you shall not worship any other god, for the LORD, whose name is Jealous, is a jealous God-- | 14You must worship no other gods, for the LORD, whose very name is Jealous, is a God who is jealous about his relationship with you. |
15otherwise you might make a covenant with the inhabitants of the land and they would play the harlot with their gods and sacrifice to their gods, and someone might invite you to eat of his sacrifice, | 15“You must not make a treaty of any kind with the people living in the land. They lust after their gods, offering sacrifices to them. They will invite you to join them in their sacrificial meals, and you will go with them. |
16and you might take some of his daughters for your sons, and his daughters might play the harlot with their gods and cause your sons also to play the harlot with their gods. | 16Then you will accept their daughters, who sacrifice to other gods, as wives for your sons. And they will seduce your sons to commit adultery against me by worshiping other gods. |
17"You shall make for yourself no molten gods. | 17You must not make any gods of molten metal for yourselves. |
18"You shall observe the Feast of Unleavened Bread. For seven days you are to eat unleavened bread, as I commanded you, at the appointed time in the month of Abib, for in the month of Abib you came out of Egypt. | 18“You must celebrate the Festival of Unleavened Bread. For seven days the bread you eat must be made without yeast, just as I commanded you. Celebrate this festival annually at the appointed time in early spring, in the month of Abib, for that is the anniversary of your departure from Egypt. |
19"The first offspring from every womb belongs to Me, and all your male livestock, the first offspring from cattle and sheep. | 19“The firstborn of every animal belongs to me, including the firstborn males from your herds of cattle and your flocks of sheep and goats. |
20"You shall redeem with a lamb the first offspring from a donkey; and if you do not redeem it, then you shall break its neck. You shall redeem all the firstborn of your sons. None shall appear before Me empty-handed. | 20A firstborn donkey may be bought back from the LORD by presenting a lamb or young goat in its place. But if you do not buy it back, you must break its neck. However, you must buy back every firstborn son. “No one may appear before me without an offering. |
21"You shall work six days, but on the seventh day you shall rest; even during plowing time and harvest you shall rest. | 21“You have six days each week for your ordinary work, but on the seventh day you must stop working, even during the seasons of plowing and harvest. |
22"You shall celebrate the Feast of Weeks, that is, the first fruits of the wheat harvest, and the Feast of Ingathering at the turn of the year. | 22“You must celebrate the Festival of Harvest with the first crop of the wheat harvest, and celebrate the Festival of the Final Harvest at the end of the harvest season. |
23"Three times a year all your males are to appear before the Lord GOD, the God of Israel. | 23Three times each year every man in Israel must appear before the Sovereign, the LORD, the God of Israel. |
24"For I will drive out nations before you and enlarge your borders, and no man shall covet your land when you go up three times a year to appear before the LORD your God. | 24I will drive out the other nations ahead of you and expand your territory, so no one will covet and conquer your land while you appear before the LORD your God three times each year. |
25"You shall not offer the blood of My sacrifice with leavened bread, nor is the sacrifice of the Feast of the Passover to be left over until morning. | 25“You must not offer the blood of my sacrificial offerings together with any baked goods containing yeast. And none of the meat of the Passover sacrifice may be kept over until the next morning. |
26"You shall bring the very first of the first fruits of your soil into the house of the LORD your God. "You shall not boil a young goat in its mother's milk." | 26“As you harvest your crops, bring the very best of the first harvest to the house of the LORD your God. “You must not cook a young goat in its mother’s milk.” |
27Then the LORD said to Moses, "Write down these words, for in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel." | 27Then the LORD said to Moses, “Write down all these instructions, for they represent the terms of the covenant I am making with you and with Israel.” |
28So he was there with the LORD forty days and forty nights; he did not eat bread or drink water. And he wrote on the tablets the words of the covenant, the Ten Commandments. | 28Moses remained there on the mountain with the LORD forty days and forty nights. In all that time he ate no bread and drank no water. And the LORD wrote the terms of the covenant—the Ten Commandments —on the stone tablets. |
29It came about when Moses was coming down from Mount Sinai (and the two tablets of the testimony were in Moses' hand as he was coming down from the mountain), that Moses did not know that the skin of his face shone because of his speaking with Him. | 29When Moses came down Mount Sinai carrying the two stone tablets inscribed with the terms of the covenant, he wasn’t aware that his face had become radiant because he had spoken to the LORD. |
30So when Aaron and all the sons of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone, and they were afraid to come near him. | 30So when Aaron and the people of Israel saw the radiance of Moses’ face, they were afraid to come near him. |
31Then Moses called to them, and Aaron and all the rulers in the congregation returned to him; and Moses spoke to them. | 31But Moses called out to them and asked Aaron and all the leaders of the community to come over, and he talked with them. |
32Afterward all the sons of Israel came near, and he commanded them to do everything that the LORD had spoken to him on Mount Sinai. | 32Then all the people of Israel approached him, and Moses gave them all the instructions the LORD had given him on Mount Sinai. |
33When Moses had finished speaking with them, he put a veil over his face. | 33When Moses finished speaking with them, he covered his face with a veil. |
34But whenever Moses went in before the LORD to speak with Him, he would take off the veil until he came out; and whenever he came out and spoke to the sons of Israel what he had been commanded, | 34But whenever he went into the Tent of Meeting to speak with the LORD, he would remove the veil until he came out again. Then he would give the people whatever instructions the LORD had given him, |
35the sons of Israel would see the face of Moses, that the skin of Moses' face shone. So Moses would replace the veil over his face until he went in to speak with Him. | 35and the people of Israel would see the radiant glow of his face. So he would put the veil over his face until he returned to speak with the LORD. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|