New American Standard Bible 1995 | International Standard Version |
1Getting into a boat, Jesus crossed over the sea and came to His own city. | 1After getting into a boat, Jesus crossed to the other side and came to his own city. |
2And they brought to Him a paralytic lying on a bed. Seeing their faith, Jesus said to the paralytic, "Take courage, son; your sins are forgiven." | 2All at once some people brought him a paralyzed man lying on a stretcher. When Jesus saw their faith, he told the paralyzed man, "Be courageous, son! Your sins are forgiven." |
3And some of the scribes said to themselves, "This fellow blasphemes." | 3Then some of the scribes told themselves, "This fellow is blaspheming!" |
4And Jesus knowing their thoughts said, "Why are you thinking evil in your hearts? | 4But Jesus, knowing what they were thinking, replied, "Why do you have such evil thoughts in your hearts? |
5"Which is easier, to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up, and walk '? | 5Which is easier: to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up and walk'? |
6"But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins "-- then He said to the paralytic, "Get up, pick up your bed and go home." | 6But so you will know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins…" he told the paralyzed man, "Get up, pick up your stretcher, and go home!" |
7And he got up and went home. | 7So the man got up and went home. |
8But when the crowds saw this, they were awestruck, and glorified God, who had given such authority to men. | 8When the crowds saw this, they became frightened and glorified God for giving such authority to humans. |
9As Jesus went on from there, He saw a man called Matthew, sitting in the tax collector's booth; and He said to him, "Follow Me!" And he got up and followed Him. | 9As Jesus went on from there, he saw a man named Matthew sitting at the tax collector's desk and told him, "Follow me." So he got up and followed him. |
10Then it happened that as Jesus was reclining at the table in the house, behold, many tax collectors and sinners came and were dining with Jesus and His disciples. | 10While he was having dinner at Matthew's home, many tax collectors and sinners arrived and began eating with Jesus and his disciples. |
11When the Pharisees saw this, they said to His disciples, "Why is your Teacher eating with the tax collectors and sinners?" | 11The Pharisees saw this and asked his disciples, "Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?" |
12But when Jesus heard this, He said, "It is not those who are healthy who need a physician, but those who are sick. | 12When Jesus heard that, he said, "Healthy people don't need a physician, but sick people do. |
13"But go and learn what this means: 'I DESIRE COMPASSION, AND NOT SACRIFICE,' for I did not come to call the righteous, but sinners." | 13Go and learn what this means: 'I want mercy and not sacrifice,' because I did not come to call righteous people, but sinners." |
14Then the disciples of John came to Him, asking, "Why do we and the Pharisees fast, but Your disciples do not fast?" | 14Then John's disciples came to Jesus and asked, "Why do we and the Pharisees fast often, but your disciples don't fast?" |
15And Jesus said to them, "The attendants of the bridegroom cannot mourn as long as the bridegroom is with them, can they? But the days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast. | 15Jesus asked them, "The wedding guests can't mourn as long as the groom is with them, can they? But the time will come when the groom will be taken away from them, and then they will fast." |
16"But no one puts a patch of unshrunk cloth on an old garment; for the patch pulls away from the garment, and a worse tear results. | 16"No one patches an old garment with a piece of unshrunk cloth, because the patch pulls away from the garment, and a worse tear results. |
17"Nor do people put new wine into old wineskins; otherwise the wineskins burst, and the wine pours out and the wineskins are ruined; but they put new wine into fresh wineskins, and both are preserved." | 17Nor do people pour new wine into old wineskins. If they do, the skins will burst, the wine will spill out, and the skins will be ruined. Instead, they pour new wine into fresh wineskins, and both are preserved." |
18While He was saying these things to them, a synagogue official came and bowed down before Him, and said, "My daughter has just died; but come and lay Your hand on her, and she will live." | 18While Jesus was telling them these things, an official came up and fell down before him. "My daughter has just died," he said. "But come and lay your hand on her, and she will live." |
19Jesus got up and began to follow him, and so did His disciples. | 19So Jesus got up and followed him, along with his disciples. |
20And a woman who had been suffering from a hemorrhage for twelve years, came up behind Him and touched the fringe of His cloak; | 20Just then a woman who had been suffering from chronic bleeding for twelve years came up behind him and touched the tassel of his garment, |
21for she was saying to herself, "If I only touch His garment, I will get well." | 21because she had been saying to herself, "If I just touch his robe, I will get well." |
22But Jesus turning and seeing her said, "Daughter, take courage; your faith has made you well." At once the woman was made well. | 22When Jesus turned and saw her, he said, "Be courageous, daughter! Your faith has made you well." And from that very hour the woman was well. |
23When Jesus came into the official's house, and saw the flute-players and the crowd in noisy disorder, | 23When Jesus came to the official's house and saw the flute players and the crowd making a commotion, |
24He said, "Leave; for the girl has not died, but is asleep." And they began laughing at Him. | 24he said, "Go away! The young lady hasn't died, but is sleeping." But they ridiculed him with laughter. |
25But when the crowd had been sent out, He entered and took her by the hand, and the girl got up. | 25When the crowd had been driven outside, he went in, took her by the hand, and the young lady got up. |
26This news spread throughout all that land. | 26The news of this spread throughout that land. |
27As Jesus went on from there, two blind men followed Him, crying out, "Have mercy on us, Son of David!" | 27As Jesus was traveling on from there, two blind men followed him, shouting, "Have mercy on us, Son of David!" |
28When He entered the house, the blind men came up to Him, and Jesus said to them, "Do you believe that I am able to do this?" They said to Him, "Yes, Lord." | 28When he had gone into the house, the blind men came to him. Jesus asked them, "Do you believe I can do this?" They told him, "Yes, Lord!" |
29Then He touched their eyes, saying, "It shall be done to you according to your faith." | 29Then he touched their eyes and said, "According to your faith, let it be done for you!" |
30And their eyes were opened. And Jesus sternly warned them: "See that no one knows about this!" | 30And their eyes were opened. Then Jesus sternly told them, "See to it that nobody knows about this." |
31But they went out and spread the news about Him throughout all that land. | 31But they went out and spread the news about him throughout that region. |
32As they were going out, a mute, demon-possessed man was brought to Him. | 32As the men were going out, a man who couldn't talk because he was demon-possessed was brought to him. |
33After the demon was cast out, the mute man spoke; and the crowds were amazed, and were saying, "Nothing like this has ever been seen in Israel." | 33As soon as the demon had been driven out, the man began to speak. The crowds were amazed and said, "Nothing like this has ever been seen in Israel!" |
34But the Pharisees were saying, "He casts out the demons by the ruler of the demons." | 34But the Pharisees kept saying, "He drives out demons by the ruler of demons." |
35Jesus was going through all the cities and villages, teaching in their synagogues and proclaiming the gospel of the kingdom, and healing every kind of disease and every kind of sickness. | 35Then Jesus began traveling throughout all the cities and villages, teaching in their synagogues, proclaiming the gospel of the kingdom, and healing every disease and every illness. |
36Seeing the people, He felt compassion for them, because they were distressed and dispirited like sheep without a shepherd. | 36When he saw the crowds, he was deeply moved with compassion for them, because they were troubled and helpless, like sheep without a shepherd. |
37Then He said to His disciples, "The harvest is plentiful, but the workers are few. | 37Then he told his disciples, "The harvest is vast, but the workers are few. |
38"Therefore beseech the Lord of the harvest to send out workers into His harvest." | 38So ask the Lord of the harvest to send out workers into his harvest." |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|