Isaiah 5
NASB Parallel ISV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New American Standard BibleInternational Standard Version
1Let me sing now for my well-beloved A song of my beloved concerning His vineyard. My well-beloved had a vineyard on a fertile hill.1I will sing for my beloved my love-song concerning his vineyard: "The one I love had a vineyard on a very fertile hill.
2He dug it all around, removed its stones, And planted it with the choicest vine. And He built a tower in the middle of it And also hewed out a wine vat in it; Then He expected it to produce good grapes, But it produced only worthless ones.2He plowed its land and cleared it of stones. Then he planted it with the choicest vines, built a watchtower in the middle of it, and dug a wine vat in it; He expected it to produce good grapes, but it produced only wild ones."
3"And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, Judge between Me and My vineyard.3"So now, you inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, won't you please, between me and my vineyard.
4"What more was there to do for My vineyard that I have not done in it? Why, when I expected it to produce good grapes did it produce worthless ones?4What more could I do in my vineyard, that I haven't already done? When I expected it to produce good grapes, why did it yield wild ones?
5"So now let Me tell you what I am going to do to My vineyard: I will remove its hedge and it will be consumed; I will break down its wall and it will become trampled ground.5"Now, let me tell you, won't you please, what I'm going to do to my vineyard. "I'm going to take away its protective hedge, and it will be devoured; I'll break down its wall, and it will be trampled.
6"I will lay it waste; It will not be pruned or hoed, But briars and thorns will come up. I will also charge the clouds to rain no rain on it."6I'll make it a wasteland, and it won't be pruned or cultivated. Instead, briers and thorns will grow up. I'll also issue commands to the clouds, that they drop no rain upon it."
7For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel And the men of Judah His delightful plant. Thus He looked for justice, but behold, bloodshed; For righteousness, but behold, a cry of distress.7For the vineyard of the LORD of the Heavenly Armies is the house of Israel, and the men of Judah are the garden in which he delights. He looked for justice, but saw only bloodshed; he searched for righteousness, but heard only an outcry!
8Woe to those who add house to house and join field to field, Until there is no more room, So that you have to live alone in the midst of the land!8"How terrible it will be for you who join house to house, who add field to field, until there is no more room, and you have settled yourselves alone in the middle of the land!"
9In my ears the LORD of hosts has sworn, "Surely, many houses shall become desolate, Even great and fine ones, without occupants.9The LORD of the Heavenly Armies has declared this so I could hear it: "Surely many houses will become desolate, great and beautiful houses, without occupants.
10"For ten acres of vineyard will yield only one bath of wine, And a homer of seed will yield but an ephah of grain."10For ten acres of vineyard will produce only one bath, and one omer of seed will produce only one ephah."
11Woe to those who rise early in the morning that they may pursue strong drink, Who stay up late in the evening that wine may inflame them!11"How terrible it will be for those who rise at dawn in order to grab a stiff drink, for those who stay up late at night as wine inflames them!
12Their banquets are accompanied by lyre and harp, by tambourine and flute, and by wine; But they do not pay attention to the deeds of the LORD, Nor do they consider the work of His hands.12They have the lyre and harp, the tambourine and flute, as well as wine at their festivals, but they don't respect what the LORD is doing, nor do they consider his actions.
13Therefore My people go into exile for their lack of knowledge; And their honorable men are famished, And their multitude is parched with thirst.13Therefore my people go into exile because they lack understanding; my honored men go hungry, and the crowd is parched with thirst.
14Therefore Sheol has enlarged its throat and opened its mouth without measure; And Jerusalem's splendor, her multitude, her din of revelry and the jubilant within her, descend into it.14Therefore Sheol's appetite has grown; it has opened its mouth beyond limit. Jerusalem's nobility and her multitudes will go there, along with her brawlers and whoever is reveling within her.
15So the common man will be humbled and the man of importance abased, The eyes of the proud also will be abased.15Humanity is brought low, and each one is humbled, while the eyes of the self-exalting are brought low.
16But the LORD of hosts will be exalted in judgment, And the holy God will show Himself holy in righteousness.16But the LORD of the Heavenly Armies is exalted in justice, and the Holy God proves himself to be righteously holy.
17Then the lambs will graze as in their pasture, And strangers will eat in the waste places of the wealthy.17Then the lambs will graze in their pasture; fatlings and foreigners will eat among the waste places of the rich."
18Woe to those who drag iniquity with the cords of falsehood, And sin as if with cart ropes;18"How terrible it will be for those who parade iniquity with cords of falsehood, who draw sin along as with a cart rope;
19Who say, "Let Him make speed, let Him hasten His work, that we may see it; And let the purpose of the Holy One of Israel draw near And come to pass, that we may know it!"19who say: 'Let God be quick, let him speed up his work so we may see it! Let it happen! let the plan of the Holy One of Israel draw near, so we may recognize it!'"
20Woe to those who call evil good, and good evil; Who substitute darkness for light and light for darkness; Who substitute bitter for sweet and sweet for bitter!20"How terrible it will be for those who call evil good and good evil, who substitute darkness for light and light for darkness, who substitute what is bitter for what is sweet and what is sweet for what is bitter!"
21Woe to those who are wise in their own eyes And clever in their own sight!21"How terrible it will be for those who are wise in their own opinion, and clever in their own reckoning!
22Woe to those who are heroes in drinking wine And valiant men in mixing strong drink,22"How terrible it will be for those who are heroes at drinking wine, and champions in mixing strong drink,
23Who justify the wicked for a bribe, And take away the rights of the ones who are in the right!23who acquit the guilty for a bribe, and deprive the innocent of justice!"
24Therefore, as a tongue of fire consumes stubble And dry grass collapses into the flame, So their root will become like rot and their blossom blow away as dust; For they have rejected the law of the LORD of hosts And despised the word of the Holy One of Israel.24Therefore, as flames of fire devour straw, as dry grass collapses in flames, so their root will be rotten, and their blossom will blow away like dust, because they have rejected the instruction of the LORD of the Heavenly Armies, and have despised the word of the Holy One of Israel.
25On this account the anger of the LORD has burned against His people, And He has stretched out His hand against them and struck them down. And the mountains quaked, and their corpses lay like refuse in the middle of the streets. For all this His anger is not spent, But His hand is still stretched out.25Therefore the anger of the LORD burned against his people, so he stretched out his hands against them and afflicted them. The mountains quaked, and their corpses were like refuse in the middle of the streets. Throughout all of this, his anger has not turned away, and his hands are still stretched out to attack.
26He will also lift up a standard to the distant nation, And will whistle for it from the ends of the earth; And behold, it will come with speed swiftly.26The LORD will signal for nations far away, whistling for them to come from the ends of the earth. Look how quickly and how swiftly they come!
27No one in it is weary or stumbles, None slumbers or sleeps; Nor is the belt at its waist undone, Nor its sandal strap broken.27No one is weary, no one stumbles, and no one slumbers or sleeps. No belt around their waists will come undone, nor will their sandal straps be broken.
28Its arrows are sharp and all its bows are bent; The hoofs of its horses seem like flint and its chariot wheels like a whirlwind.28Their arrows are sharp, all their bows ready for action. Their horses' hooves seem like flint, and their chariot wheels spin like a whirlwind.
29Its roaring is like a lioness, and it roars like young lions; It growls as it seizes the prey And carries it off with no one to deliver it.29With a roar like a lion, they snarl, and like young lions, they growl; they seize their prey and then carry it off, with no one to rescue.
30And it will growl over it in that day like the roaring of the sea. If one looks to the land, behold, there is darkness and distress; Even the light is darkened by its clouds.30They will roar over it at that time, like the sea waves roar. If one surveys the land, watch out! There's darkness and distress; even the daylight is darkened by its clouds.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.orgThe Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
Isaiah 4
Top of Page
Top of Page