King James Bible | English Standard Version |
1The words of Agur the son of Jakeh, even the prophecy: the man spake unto Ithiel, even unto Ithiel and Ucal, | 1The words of Agur son of Jakeh. The oracle. The man declares, I am weary, O God; I am weary, O God, and worn out. |
2Surely I am more brutish than any man, and have not the understanding of a man. | 2Surely I am too stupid to be a man. I have not the understanding of a man. |
3I neither learned wisdom, nor have the knowledge of the holy. | 3I have not learned wisdom, nor have I knowledge of the Holy One. |
4Who hath ascended up into heaven, or descended? who hath gathered the wind in his fists? who hath bound the waters in a garment? who hath established all the ends of the earth? what is his name, and what is his son's name, if thou canst tell? | 4Who has ascended to heaven and come down? Who has gathered the wind in his fists? Who has wrapped up the waters in a garment? Who has established all the ends of the earth? What is his name, and what is his son’s name? Surely you know! |
5Every word of God is pure: he is a shield unto them that put their trust in him. | 5Every word of God proves true; he is a shield to those who take refuge in him. |
6Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar. | 6Do not add to his words, lest he rebuke you and you be found a liar. |
7Two things have I required of thee; deny me them not before I die: | 7Two things I ask of you; deny them not to me before I die: |
8Remove far from me vanity and lies: give me neither poverty nor riches; feed me with food convenient for me: | 8Remove far from me falsehood and lying; give me neither poverty nor riches; feed me with the food that is needful for me, |
9Lest I be full, and deny thee, and say, Who is the LORD? or lest I be poor, and steal, and take the name of my God in vain. | 9lest I be full and deny you and say, “Who is the LORD?” or lest I be poor and steal and profane the name of my God. |
10Accuse not a servant unto his master, lest he curse thee, and thou be found guilty. | 10Do not slander a servant to his master, lest he curse you, and you be held guilty. |
11There is a generation that curseth their father, and doth not bless their mother. | 11There are those who curse their fathers and do not bless their mothers. |
12There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their filthiness. | 12There are those who are clean in their own eyes but are not washed of their filth. |
13There is a generation, O how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up. | 13There are those—how lofty are their eyes, how high their eyelids lift! |
14There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men. | 14There are those whose teeth are swords, whose fangs are knives, to devour the poor from off the earth, the needy from among mankind. |
15The horseleach hath two daughters, crying, Give, give. There are three things that are never satisfied, yea, four things say not, It is enough: | 15The leech has two daughters: Give and Give. Three things are never satisfied; four never say, “Enough”: |
16The grave; and the barren womb; the earth that is not filled with water; and the fire that saith not, It is enough. | 16Sheol, the barren womb, the land never satisfied with water, and the fire that never says, “Enough.” |
17The eye that mocketh at his father, and despiseth to obey his mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it. | 17The eye that mocks a father and scorns to obey a mother will be picked out by the ravens of the valley and eaten by the vultures. |
18There be three things which are too wonderful for me, yea, four which I know not: | 18Three things are too wonderful for me; four I do not understand: |
19The way of an eagle in the air; the way of a serpent upon a rock; the way of a ship in the midst of the sea; and the way of a man with a maid. | 19the way of an eagle in the sky, the way of a serpent on a rock, the way of a ship on the high seas, and the way of a man with a virgin. |
20Such is the way of an adulterous woman; she eateth, and wipeth her mouth, and saith, I have done no wickedness. | 20This is the way of an adulteress: she eats and wipes her mouth and says, “I have done no wrong.” |
21For three things the earth is disquieted, and for four which it cannot bear: | 21Under three things the earth trembles; under four it cannot bear up: |
22For a servant when he reigneth; and a fool when he is filled with meat; | 22a slave when he becomes king, and a fool when he is filled with food; |
23For an odious woman when she is married; and an handmaid that is heir to her mistress. | 23an unloved woman when she gets a husband, and a maidservant when she displaces her mistress. |
24There be four things which are little upon the earth, but they are exceeding wise: | 24Four things on earth are small, but they are exceedingly wise: |
25The ants are a people not strong, yet they prepare their meat in the summer; | 25the ants are a people not strong, yet they provide their food in the summer; |
26The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks; | 26the rock badgers are a people not mighty, yet they make their homes in the cliffs; |
27The locusts have no king, yet go they forth all of them by bands; | 27the locusts have no king, yet all of them march in rank; |
28The spider taketh hold with her hands, and is in kings' palaces. | 28the lizard you can take in your hands, yet it is in kings’ palaces. |
29There be three things which go well, yea, four are comely in going: | 29Three things are stately in their tread; four are stately in their stride: |
30A lion which is strongest among beasts, and turneth not away for any; | 30the lion, which is mightiest among beasts and does not turn back before any; |
31A greyhound; an he goat also; and a king, against whom there is no rising up. | 31the strutting rooster, the he-goat, and a king whose army is with him. |
32If thou hast done foolishly in lifting up thyself, or if thou hast thought evil, lay thine hand upon thy mouth. | 32If you have been foolish, exalting yourself, or if you have been devising evil, put your hand on your mouth. |
33Surely the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the forcing of wrath bringeth forth strife. | 33For pressing milk produces curds, pressing the nose produces blood, and pressing anger produces strife. |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|