International Standard Version | New American Standard Bible 1995 |
1After Moses and Aaron arrived, they told Pharaoh, "This is what the LORD God of Israel says: 'Let my people go so they may make a pilgrimage for me in the desert.'" | 1And afterward Moses and Aaron came and said to Pharaoh, "Thus says the LORD, the God of Israel, 'Let My people go that they may celebrate a feast to Me in the wilderness.'" |
2Pharaoh said, "Who is the LORD that I should listen to him and let Israel go? I don't know about the LORD, nor will I let Israel go!" | 2But Pharaoh said, "Who is the LORD that I should obey His voice to let Israel go? I do not know the LORD, and besides, I will not let Israel go." |
3Then they said, "The God of the Hebrews has met with us. Please let us go a three-day journey into the desert to offer sacrifices to the LORD our God so he does not strike us with pestilence or sword." | 3Then they said, "The God of the Hebrews has met with us. Please, let us go a three days' journey into the wilderness that we may sacrifice to the LORD our God, otherwise He will fall upon us with pestilence or with the sword." |
4The king of Egypt replied to them, "Moses and Aaron, why are you keeping the people from their labor? Go back to your work!" | 4But the king of Egypt said to them, "Moses and Aaron, why do you draw the people away from their work? Get back to your labors!" |
5Then Pharaoh said, "Look, the people in the land are now numerous, and you are stopping them from working." | 5Again Pharaoh said, "Look, the people of the land are now many, and you would have them cease from their labors!" |
6That day Pharaoh ordered the taskmasters of the people and their officials, | 6So the same day Pharaoh commanded the taskmasters over the people and their foremen, saying, |
7"You're no longer to give the people straw for making bricks, as in the past. They must gather straw for themselves. | 7"You are no longer to give the people straw to make brick as previously; let them go and gather straw for themselves. |
8But you're to impose the previous quota of bricks that they're making. You're not to reduce it! It is because they're lazy that they're crying out, 'Let's go offer sacrifices to our God.' | 8"But the quota of bricks which they were making previously, you shall impose on them; you are not to reduce any of it. Because they are lazy, therefore they cry out, 'Let us go and sacrifice to our God.' |
9So increase the work load on the people, and let them do it so they don't pay attention to deceptive speeches." | 9"Let the labor be heavier on the men, and let them work at it so that they will pay no attention to false words." |
10Then the taskmasters of the people and their officials went out and told the people, "This is Pharaoh's response: 'I'll no longer give you any straw. | 10So the taskmasters of the people and their foremen went out and spoke to the people, saying, "Thus says Pharaoh, 'I am not going to give you any straw. |
11Go get straw for yourselves wherever you can find it, but your work quotas won't be reduced at all.'" | 11You go and get straw for yourselves wherever you can find it, but none of your labor will be reduced.'" |
12So the people scattered throughout the entire land of Egypt to collect stubble for straw. | 12So the people scattered through all the land of Egypt to gather stubble for straw. |
13The taskmasters pressured them by saying, "Finish your work—each day's quota —just as when you were given straw." | 13The taskmasters pressed them, saying, "Complete your work quota, your daily amount, just as when you had straw." |
14The Israeli supervisors whom Pharaoh's taskmasters had appointed over them were beaten and told, "Why didn't you, both yesterday and today, fulfill your quota for making bricks as before?" | 14Moreover, the foremen of the sons of Israel, whom Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten and were asked, "Why have you not completed your required amount either yesterday or today in making brick as previously?" |
15The Israeli supervisors came and cried out to Pharaoh, "Why are you doing this to us? | 15Then the foremen of the sons of Israel came and cried out to Pharaoh, saying, "Why do you deal this way with your servants? |
16No straw is being given to us, yet they're saying to us, 'Make bricks!' Look, we are being beaten. It's wrong how you are treating your people!" | 16"There is no straw given to your servants, yet they keep saying to us, 'Make bricks!' And behold, your servants are being beaten; but it is the fault of your own people." |
17Then Pharaoh said, "You are lazy, lazy! That's why you're saying, 'Let's go offer sacrifices to the LORD.' | 17But he said, "You are lazy, very lazy; therefore you say, 'Let us go and sacrifice to the LORD.' |
18Now, go! Get to work! And straw won't be given to you, but you are to deliver the same number of bricks!" | 18"So go now and work; for you will be given no straw, yet you must deliver the quota of bricks." |
19The Israeli supervisors realized they were in trouble when he said, "You won't reduce each day's quota of bricks!" | 19The foremen of the sons of Israel saw that they were in trouble because they were told, "You must not reduce your daily amount of bricks." |
20As they left Pharaoh's presence, they met Moses and Aaron standing there. | 20When they left Pharaoh's presence, they met Moses and Aaron as they were waiting for them. |
21The supervisors told them, "May the LORD look on you and judge you! You have made us repulsive to Pharaoh and his servants. You have put a sword in their hands to kill us." | 21They said to them, "May the LORD look upon you and judge you, for you have made us odious in Pharaoh's sight and in the sight of his servants, to put a sword in their hand to kill us." |
22So Moses returned to the LORD and asked him, "LORD, why have you caused trouble for this people? Why have you sent me here? | 22Then Moses returned to the LORD and said, "O Lord, why have You brought harm to this people? Why did You ever send me? |
23Ever since I came to Pharaoh to speak in your name, he has caused trouble for this people, and you have done nothing to deliver your people." | 23"Ever since I came to Pharaoh to speak in Your name, he has done harm to this people, and You have not delivered Your people at all." |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|