English Standard Version | New American Standard Bible 1995 |
1And when he returned to Capernaum after some days, it was reported that he was at home. | 1When He had come back to Capernaum several days afterward, it was heard that He was at home. |
2And many were gathered together, so that there was no more room, not even at the door. And he was preaching the word to them. | 2And many were gathered together, so that there was no longer room, not even near the door; and He was speaking the word to them. |
3And they came, bringing to him a paralytic carried by four men. | 3And they came, bringing to Him a paralytic, carried by four men. |
4And when they could not get near him because of the crowd, they removed the roof above him, and when they had made an opening, they let down the bed on which the paralytic lay. | 4Being unable to get to Him because of the crowd, they removed the roof above Him; and when they had dug an opening, they let down the pallet on which the paralytic was lying. |
5And when Jesus saw their faith, he said to the paralytic, “Son, your sins are forgiven.” | 5And Jesus seeing their faith said to the paralytic, "Son, your sins are forgiven." |
6Now some of the scribes were sitting there, questioning in their hearts, | 6But some of the scribes were sitting there and reasoning in their hearts, |
7“Why does this man speak like that? He is blaspheming! Who can forgive sins but God alone?” | 7"Why does this man speak that way? He is blaspheming; who can forgive sins but God alone?" |
8And immediately Jesus, perceiving in his spirit that they thus questioned within themselves, said to them, “Why do you question these things in your hearts? | 8Immediately Jesus, aware in His spirit that they were reasoning that way within themselves, said to them, "Why are you reasoning about these things in your hearts? |
9Which is easier, to say to the paralytic, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Rise, take up your bed and walk’? | 9"Which is easier, to say to the paralytic, 'Your sins are forgiven'; or to say, 'Get up, and pick up your pallet and walk '? |
10But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins”—he said to the paralytic— | 10"But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins "-- He said to the paralytic, |
11“I say to you, rise, pick up your bed, and go home.” | 11"I say to you, get up, pick up your pallet and go home." |
12And he rose and immediately picked up his bed and went out before them all, so that they were all amazed and glorified God, saying, “We never saw anything like this!” | 12And he got up and immediately picked up the pallet and went out in the sight of everyone, so that they were all amazed and were glorifying God, saying, "We have never seen anything like this." |
13He went out again beside the sea, and all the crowd was coming to him, and he was teaching them. | 13And He went out again by the seashore; and all the people were coming to Him, and He was teaching them. |
14And as he passed by, he saw Levi the son of Alphaeus sitting at the tax booth, and he said to him, “Follow me.” And he rose and followed him. | 14As He passed by, He saw Levi the son of Alphaeus sitting in the tax booth, and He said to him, "Follow Me!" And he got up and followed Him. |
15And as he reclined at table in his house, many tax collectors and sinners were reclining with Jesus and his disciples, for there were many who followed him. | 15And it happened that He was reclining at the table in his house, and many tax collectors and sinners were dining with Jesus and His disciples; for there were many of them, and they were following Him. |
16And the scribes of the Pharisees, when they saw that he was eating with sinners and tax collectors, said to his disciples, “Why does he eat with tax collectors and sinners?” | 16When the scribes of the Pharisees saw that He was eating with the sinners and tax collectors, they said to His disciples, "Why is He eating and drinking with tax collectors and sinners?" |
17And when Jesus heard it, he said to them, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick. I came not to call the righteous, but sinners.” | 17And hearing this, Jesus said to them, "It is not those who are healthy who need a physician, but those who are sick; I did not come to call the righteous, but sinners." |
18Now John’s disciples and the Pharisees were fasting. And people came and said to him, “Why do John’s disciples and the disciples of the Pharisees fast, but your disciples do not fast?” | 18John's disciples and the Pharisees were fasting; and they came and said to Him, "Why do John's disciples and the disciples of the Pharisees fast, but Your disciples do not fast?" |
19And Jesus said to them, “Can the wedding guests fast while the bridegroom is with them? As long as they have the bridegroom with them, they cannot fast. | 19And Jesus said to them, "While the bridegroom is with them, the attendants of the bridegroom cannot fast, can they? So long as they have the bridegroom with them, they cannot fast. |
20The days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast in that day. | 20"But the days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast in that day. |
21No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment. If he does, the patch tears away from it, the new from the old, and a worse tear is made. | 21"No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment; otherwise the patch pulls away from it, the new from the old, and a worse tear results. |
22And no one puts new wine into old wineskins. If he does, the wine will burst the skins—and the wine is destroyed, and so are the skins. But new wine is for fresh wineskins.” | 22"No one puts new wine into old wineskins; otherwise the wine will burst the skins, and the wine is lost and the skins as well; but one puts new wine into fresh wineskins." |
23One Sabbath he was going through the grainfields, and as they made their way, his disciples began to pluck heads of grain. | 23And it happened that He was passing through the grainfields on the Sabbath, and His disciples began to make their way along while picking the heads of grain. |
24And the Pharisees were saying to him, “Look, why are they doing what is not lawful on the Sabbath?” | 24The Pharisees were saying to Him, "Look, why are they doing what is not lawful on the Sabbath?" |
25And he said to them, “Have you never read what David did, when he was in need and was hungry, he and those who were with him: | 25And He said to them, "Have you never read what David did when he was in need and he and his companions became hungry; |
26how he entered the house of God, in the time of Abiathar the high priest, and ate the bread of the Presence, which it is not lawful for any but the priests to eat, and also gave it to those who were with him?” | 26how he entered the house of God in the time of Abiathar the high priest, and ate the consecrated bread, which is not lawful for anyone to eat except the priests, and he also gave it to those who were with him?" |
27And he said to them, “The Sabbath was made for man, not man for the Sabbath. | 27Jesus said to them, "The Sabbath was made for man, and not man for the Sabbath. |
28So the Son of Man is lord even of the Sabbath.” | 28"So the Son of Man is Lord even of the Sabbath." |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|