English Standard Version | New American Standard Bible 1995 |
1And Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit in the wilderness | 1Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led around by the Spirit in the wilderness |
2for forty days, being tempted by the devil. And he ate nothing during those days. And when they were ended, he was hungry. | 2for forty days, being tempted by the devil. And He ate nothing during those days, and when they had ended, He became hungry. |
3The devil said to him, “If you are the Son of God, command this stone to become bread.” | 3And the devil said to Him, "If You are the Son of God, tell this stone to become bread." |
4And Jesus answered him, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone.’” | 4And Jesus answered him, "It is written, 'MAN SHALL NOT LIVE ON BREAD ALONE.'" |
5And the devil took him up and showed him all the kingdoms of the world in a moment of time, | 5And he led Him up and showed Him all the kingdoms of the world in a moment of time. |
6and said to him, “To you I will give all this authority and their glory, for it has been delivered to me, and I give it to whom I will. | 6And the devil said to Him, "I will give You all this domain and its glory; for it has been handed over to me, and I give it to whomever I wish. |
7If you, then, will worship me, it will all be yours.” | 7"Therefore if You worship before me, it shall all be Yours." |
8And Jesus answered him, “It is written, “‘You shall worship the Lord your God, and him only shall you serve.’” | 8Jesus answered him, "It is written, 'YOU SHALL WORSHIP THE LORD YOUR GOD AND SERVE HIM ONLY.'" |
9And he took him to Jerusalem and set him on the pinnacle of the temple and said to him, “If you are the Son of God, throw yourself down from here, | 9And he led Him to Jerusalem and had Him stand on the pinnacle of the temple, and said to Him, "If You are the Son of God, throw Yourself down from here; |
10for it is written, “‘He will command his angels concerning you, to guard you,’ | 10for it is written, 'HE WILL COMMAND HIS ANGELS CONCERNING YOU TO GUARD YOU,' |
11and “‘On their hands they will bear you up, lest you strike your foot against a stone.’” | 11and, 'ON their HANDS THEY WILL BEAR YOU UP, SO THAT YOU WILL NOT STRIKE YOUR FOOT AGAINST A STONE.'" |
12And Jesus answered him, “It is said, ‘You shall not put the Lord your God to the test.’” | 12And Jesus answered and said to him, "It is said, 'YOU SHALL NOT PUT THE LORD YOUR GOD TO THE TEST.'" |
13And when the devil had ended every temptation, he departed from him until an opportune time. | 13When the devil had finished every temptation, he left Him until an opportune time. |
14And Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee, and a report about him went out through all the surrounding country. | 14And Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about Him spread through all the surrounding district. |
15And he taught in their synagogues, being glorified by all. | 15And He began teaching in their synagogues and was praised by all. |
16And he came to Nazareth, where he had been brought up. And as was his custom, he went to the synagogue on the Sabbath day, and he stood up to read. | 16And He came to Nazareth, where He had been brought up; and as was His custom, He entered the synagogue on the Sabbath, and stood up to read. |
17And the scroll of the prophet Isaiah was given to him. He unrolled the scroll and found the place where it was written, | 17And the book of the prophet Isaiah was handed to Him. And He opened the book and found the place where it was written, |
18“The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to proclaim liberty to the captives and recovering of sight to the blind, to set at liberty those who are oppressed, | 18"THE SPIRIT OF THE LORD IS UPON ME, BECAUSE HE ANOINTED ME TO PREACH THE GOSPEL TO THE POOR. HE HAS SENT ME TO PROCLAIM RELEASE TO THE CAPTIVES, AND RECOVERY OF SIGHT TO THE BLIND, TO SET FREE THOSE WHO ARE OPPRESSED, |
19to proclaim the year of the Lord’s favor.” | 19TO PROCLAIM THE FAVORABLE YEAR OF THE LORD." |
20And he rolled up the scroll and gave it back to the attendant and sat down. And the eyes of all in the synagogue were fixed on him. | 20And He closed the book, gave it back to the attendant and sat down; and the eyes of all in the synagogue were fixed on Him. |
21And he began to say to them, “Today this Scripture has been fulfilled in your hearing.” | 21And He began to say to them, "Today this Scripture has been fulfilled in your hearing." |
22And all spoke well of him and marveled at the gracious words that were coming from his mouth. And they said, “Is not this Joseph’s son?” | 22And all were speaking well of Him, and wondering at the gracious words which were falling from His lips; and they were saying, "Is this not Joseph's son?" |
23And he said to them, “Doubtless you will quote to me this proverb, ‘“Physician, heal yourself.” What we have heard you did at Capernaum, do here in your hometown as well.’” | 23And He said to them, "No doubt you will quote this proverb to Me, 'Physician, heal yourself! Whatever we heard was done at Capernaum, do here in your hometown as well.'" |
24And he said, “Truly, I say to you, no prophet is acceptable in his hometown. | 24And He said, "Truly I say to you, no prophet is welcome in his hometown. |
25But in truth, I tell you, there were many widows in Israel in the days of Elijah, when the heavens were shut up three years and six months, and a great famine came over all the land, | 25"But I say to you in truth, there were many widows in Israel in the days of Elijah, when the sky was shut up for three years and six months, when a great famine came over all the land; |
26and Elijah was sent to none of them but only to Zarephath, in the land of Sidon, to a woman who was a widow. | 26and yet Elijah was sent to none of them, but only to Zarephath, in the land of Sidon, to a woman who was a widow. |
27And there were many lepers in Israel in the time of the prophet Elisha, and none of them was cleansed, but only Naaman the Syrian.” | 27"And there were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet; and none of them was cleansed, but only Naaman the Syrian." |
28When they heard these things, all in the synagogue were filled with wrath. | 28And all the people in the synagogue were filled with rage as they heard these things; |
29And they rose up and drove him out of the town and brought him to the brow of the hill on which their town was built, so that they could throw him down the cliff. | 29and they got up and drove Him out of the city, and led Him to the brow of the hill on which their city had been built, in order to throw Him down the cliff. |
30But passing through their midst, he went away. | 30But passing through their midst, He went His way. |
31And he went down to Capernaum, a city of Galilee. And he was teaching them on the Sabbath, | 31And He came down to Capernaum, a city of Galilee, and He was teaching them on the Sabbath; |
32and they were astonished at his teaching, for his word possessed authority. | 32and they were amazed at His teaching, for His message was with authority. |
33And in the synagogue there was a man who had the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice, | 33In the synagogue there was a man possessed by the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice, |
34“Ha! What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are—the Holy One of God.” | 34"Let us alone! What business do we have with each other, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are-- the Holy One of God!" |
35But Jesus rebuked him, saying, “Be silent and come out of him!” And when the demon had thrown him down in their midst, he came out of him, having done him no harm. | 35But Jesus rebuked him, saying, "Be quiet and come out of him!" And when the demon had thrown him down in the midst of the people, he came out of him without doing him any harm. |
36And they were all amazed and said to one another, “What is this word? For with authority and power he commands the unclean spirits, and they come out!” | 36And amazement came upon them all, and they began talking with one another saying, "What is this message? For with authority and power He commands the unclean spirits and they come out." |
37And reports about him went out into every place in the surrounding region. | 37And the report about Him was spreading into every locality in the surrounding district. |
38And he arose and left the synagogue and entered Simon’s house. Now Simon’s mother-in-law was ill with a high fever, and they appealed to him on her behalf. | 38Then He got up and left the synagogue, and entered Simon's home. Now Simon's mother-in-law was suffering from a high fever, and they asked Him to help her. |
39And he stood over her and rebuked the fever, and it left her, and immediately she rose and began to serve them. | 39And standing over her, He rebuked the fever, and it left her; and she immediately got up and waited on them. |
40Now when the sun was setting, all those who had any who were sick with various diseases brought them to him, and he laid his hands on every one of them and healed them. | 40While the sun was setting, all those who had any who were sick with various diseases brought them to Him; and laying His hands on each one of them, He was healing them. |
41And demons also came out of many, crying, “You are the Son of God!” But he rebuked them and would not allow them to speak, because they knew that he was the Christ. | 41Demons also were coming out of many, shouting, "You are the Son of God!" But rebuking them, He would not allow them to speak, because they knew Him to be the Christ. |
42And when it was day, he departed and went into a desolate place. And the people sought him and came to him, and would have kept him from leaving them, | 42When day came, Jesus left and went to a secluded place; and the crowds were searching for Him, and came to Him and tried to keep Him from going away from them. |
43but he said to them, “I must preach the good news of the kingdom of God to the other towns as well; for I was sent for this purpose.” | 43But He said to them, "I must preach the kingdom of God to the other cities also, for I was sent for this purpose." |
44And he was preaching in the synagogues of Judea. | 44So He kept on preaching in the synagogues of Judea. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|